Yui - I Remember You Lyrics and Indonesian Translation | Belajar Bahasa Jepang Bersama Yui - I Remember You Lyrics and Indonesian Translation | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Yui - I Remember You Lyrics and Indonesian Translation

Hello sobat, masih ingat sama riizhu kan? Tidak ingat? Wah kalau sama YUI pasti ingat kan, Oke kali ini riizhu ingin berbagi terjemahan dari lirik lagunya neng YUI yang sangat bagus dan keren banget menurut riizhu pribadi dan pastinya menurut para YUI Lovers, tapi jangan ngaku YUI lover kalau belum denger lagu YUI yang satu ini, yaitu lagu yang berjudul "I remember You" arti bahasa Indonesianya adalah "Aku Ingat Kamu", Mau tau ngga seperti apa lagunya dan bagaimana makna dari lagunya? Mau tau aja? Atau mau tau banget? Jika mau tau banget ayo langsung aja nih riizhu kasih lirik lagu YUI - I remember you beserta terjemahan bahasa Indonesianya.

YUI - I Remember You (Aku Ingat Kamu)

YUI-I-remember-you

風はもう冷たいけれど 懐かしい空の匂いがしたんだ
ホームから海が見える この場所で君を探してる
kaze wa mou tsumetai keredo natsukashii sora no nioi ga shita n da
HOOMU kara umi ga mieru kono basho de kimi o sagashiteru
angin yang terasa dingin menciptakan aroma nostalgia di langit
dari rumah laut bisa terlihat di tempat inilah kumencari dirimu

季節はずれのサーフボードに あの夏はきっと生きてる
太陽はずっと覚えていたはずさ ねえ、聞こえてる?
kisetsu hazure no SAAFUBOODO ni ano natsu wa kitto ikiteru
taiyou wa zutto oboete ita hazu sa nee kikoeteru?
musim panas itu pasti masih hidup pada papan seluncur penghujung musim
dan matahari pasti akan terus mengingatnya hey, apa kau mendengarku?

『涙を見せない』って 君はそう言って ぼくたちは二人手をふった
『さよなら』は言わない だから手をふった ゆうやけに消えた I remember you
"namida o misenai" tte kimi wa sou itte bokutachi o futtari te o futta
"sayonara" wa iwanai dakara te o futta yuuyake ni kieta I remember you
kau bilang "tak perlu ada air mata" tak usah ucapkan "selamat tinggal"
cukup saling melambaikan tangan lalu kau menghilang dalam matahari terbenam I remember you

さびたギターかかえるたびに あの歌が胸の奥をつかむけど
今もまださえない日々 この場所で僕は過ごしてる
sabita GITAA kakaeru tabi ni ano uta ga mune no oku no tsukamu kedo
ima mo mada saenai hibi kono basho de boku wa sugoshiteru
tiap kali kubawa gitar usang ini lagu itu selalu menyita hatiku
sekarangpun hari-hariku masih membosankan di tempat inilah kumenghabiskannya

だけど思うんだ『誰かのために』 きっと僕らは生きてる
太陽がきっと教えてくれたんだ ねえ、聴こえてる
dakedo omou n da "dareka no tame ni" kitto bokura wa ikiteru
taiyou ga kitto oshiete kureta n da nee kikoeteru?
akan tetapi kupikir kita hidup pasti "demi seseorang" kan
dan mataharipun pasti akan mengajarkannya hey, apa kau mendengarku?

『涙を見せない』って 君はそう言って
ぼくたちは二人手をふった 『さよなら』は言わない
だから手をふった ゆうやけに消えた I remember you
"namida o misenai" tte kimi wa sou itte bokutachi o futtari te o futta
"sayonara" wa iwanai dakara te o futta yuuyake ni kieta I remember you
kau bilang "tak perlu ada air mata" tak usah ucapkan "selamat tinggal"
cukup saling melambaikan tangan lalu kau menghilang dalam matahari terbenam I remember you

あれからの僕は あいかわらずだけど
本の少し自信があるんだ yeah yeah yeah
are kara no boku wa aikawarazu dakedo
honno sukoshi jishin ga aru n da yeah yeah yeah
sejak saat itu seperti biasa
aku hampir tidak memiliki kepercayaan lagi yeah yeah yeah

涙をこらえてる約束だから 誰よりも強くならなくちゃ
『さよなら』は言わない だって目をとじて
すぐに会える I remember you
namida o koraeteru yakusoku dakara dare yori mo tsuyokunaranakucha
"sayonara" wa iwanai datte me o tojite
sugu ni aeru I remember you
aku akan menahan air mataku karna aku sudah berjanji aku harus lebih kuat dari siapapun
tak usah mengucapkan "selamat tinggal" tutuplah matamu dan pasti kita bisa segera bertemu I remember you


Indonesian Translate by : @riizhu
Baca Juga

Komentar