Grammar / Tata Bahasa ~dake mashi da, ~dake mada mashi da (~だけましだ、~だけまだましだ) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Grammar / Tata Bahasa ~dake mashi da, ~dake mada mashi da (~だけましだ、~だけまだましだ) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Grammar / Tata Bahasa ~dake mashi da, ~dake mada mashi da (~だけましだ、~だけまだましだ)

たった二日間だけど、日本に行けるだけましだ。

Tatta futsukakan dake do, nihon ni ikeru dake mashi da.

Walau hanya selama dua hari saja, tapi masih untung bisa pergi ke Jepang.

Ya, yang penting bisa ke Jepang kan, walaupun cuma 2 hari saja. Bahkan meski cuma 1 jam sekalipun tetap harus disyukuri ya gak ges😁. Baiklah, pada hari ini kita akan mempelajari materi bahasa Jepang yang membuat kita selalu bersyukur nih hehe, yakni pola tata bahasa ~dake mashi da (~だけましだ) atau bisa juga ditulis ~dake mada mashi da (~だけまだましだ). Oke, sudah siap kah? Cus langsung kita pelajari bersama.

Pola Tata Bahasa ~dake mashi da, ~dake mada mashi da (~だけましだ、~だけまだましだ)

JLPT Level: N2

Arti: Masih untung..., beruntung....

Penjelasan: Pola ~dake mashi da (~だけましだ) digunakan saat ingin mengatakan bahwa meskipun keadaan / halnya tidak baik/bagus, namun masih ada sedikit / salah satu hal baiknya yang harus tetap disyukuri.

Kanji: -

Rumus:

Kata kerja biasa + dake mashi da

Kata sifat-i + dake mashi da

Kata sifat-na + na / de aru + dake mashi da

Kata benda + de aru + dake mashi da

Contoh kalimat:

ただの古い小米ブランドだけどスマホを持つだけましだね。

Tada no furui shoumei burando dakedo sumaho wo motsu dake mashi da.

Walau cuma merk shoumei lama, tapi masih mending punya smartphone.

確かに今回のSeaゲームズではインドネシア代表は決勝進出に失敗だが銅メダルを取っただけましだ。

Tashika ni konkai no Sea Games de wa Indoneshia daihyou wa kesshoushishutsu ni shippai da ga doumedaru o totta dake mashi da.

Memang benar di Sea Games kali ini timnas Indonesia gagal melaju ke final, tapi masih untung mendapat medali perunggu.

給料が少ないですが、仕事があるだけまだましです。

Kyuuryou ga sukunai desu ga, shigoto ga aru dake mada mashi desu.

Gajinya sedikit sih tapi masih beruntung memiliki pekerjaan.

熱があるんだけど、普通のインフルエンザであるだけましです。

Chotto netsu ga aru ndakedo, futsuu no infuruenza de aru dake mashi da.

Saya demam tapi masih untuk cuma influenza biasa saja.

Chotto netsu ga aru ndakedo, futsuu no infuruenza de aru dake mashi da.

なんだ、 引き分けか。まあいいや、負けなかっただけまだました。

Nanda, hiki wake ka. Maa ii ya, makenakatta dake mashi da.

Apa, imbang ya. Ya sudah lah, masih untung tidak kalah.

交通事故で私の自動車が壊れたけど軽傷だけまだましだ。

Koutsuu jiko de watashi no jidousha ga kowareta kedo keishou dake mashi da.

Akibat kecelakaan mobilku rusak tapi masih untung cuma luka ringan saja.

私の住んでいるアパートは狭くて駅から遠いが静かなだけましだ。

Watashi no sunde iru apaato wa semakute eki kara tooi ga shizuka na dake mashi da.

Apartemen tempat saya tinggal sempit dan jauh dari stasiun, tapi masih untung (suasananya) hening.

まだお母さんがいるだけましだ。ほらあの子はお母さんもお父さんももういない。それでもあの子は諦めないで頑張る。

Mada okaa-san ga iru dake mashi da. Hora ano ko wa okaa-san mo otou-san mo mou inai. Sore demo ano ko wa akiramenai de ganbaru.

Beruntung kau masih punya Ibu. Lihat anak itu tuh, dia sudah tidak punya Ibu dan juga Ayah. Tapi meskipun begitu anak itu tak menyerah dan berusaha melakukan yang terbaik.

家族をすべて失ったシエルはいつも傍にいるセバスチャンを持つだけまだましだ。

Kazoku o subete ushinatta Shieru wa itsumo soba ni iru Sebasuchan o motsu dake mada mashi da.

Ciel yang kehilangan semua keluarganya, masih beruntung dia memiliki Sebastian yang selalu ada di sisinya.

Kazoku o subete ushinatta Shieru wa itsumo soba ni iru Sebasuchan o motsu dake mada mashi da.

Daftar kotoba:

  • 代表 : daihyou : wakil
  • 決勝 : kesshou : final
  • 進出 : shinshutsu : melaju, maju, melangkah maju
  • 失敗 : shippai : gagal
  • 銅メダル : doumedaru : medali perunggu
  • 給料 : kyuuryou : gaji
  • 仕事 : shigoto : pekerjaan
  • 引き分け : hikiwake : imbang
  • 交通事故 : koutsuu jiko : kecelakaan lalu lintas
  • 自動車 : jidousha : mobil
  • 軽傷 : keishou : luka ringan
  • 狭い : semai : sempit
  • 熱 : netsu : demam
  • 普通 : futsuu : biasa, umum
  • 失う : ushinau : kehilangan

Kasian sekalinya si Ciel Phantomhive yang sudah gak punya siapa-siapa lagi kecuali Sebastian Michaelis yang selalu ada menjaganya, meskipun kenyataannya dia iblis juga. Huh, owatta. Jugyou ga owatta. Alhamdulillah, apapun keadaannya kita harus tetap bersyukur, dan apapun keadaannya kita juga harus tetap berjuang ya, keep faito💪. Semoga setiap harinya kita bisa menjadi lebih baik dan lebih baik dan lebih baik terus. Itsumo ganbarimashou.

Baca Juga

Komentar