Penggunaan Kata shibaraku (しばらく) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Penggunaan Kata shibaraku (しばらく) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Penggunaan Kata shibaraku (しばらく)

Shibaraku omachi kudasai. Mohon untuk menunggu sebentar. Kali ini kita akan mempelajari penggunaan kata shibaraku (しばらく) kata keterangan yang memiliki makna "sebentar". Bisa dikatakan kata ini versi lebih sopannya dari kata chotto (ちょっと) yang juga berarti "sebentar".

Penggunaan Kata shibaraku (しばらく)

Arti: Sebentar, sejenak

Penggunaan: Kata shibaraku adalah kata keterangan yang menyatakan waktu yang tidak lama

Kanji: 暫く (versi hiragananya lebih umum digunakan)

Jenis kata: Kata keterangan

Contoh kalimat:

しばらく考えさせてください。
Shibaraku kangaesasete kudasai.
Tolong izinkan saya berpikir sebentar.
しばらくお待ちください。
Shibaraku omachi kudasai.
Mohon tunggu sebentar.
私達はしばらく休憩をした。
Watashitachi wa shibaraku kyuukei o shita.
Kami melakukan rehat/istirahat sejenak.
彼らが来るまでにはまだしばらくかかるだろう。
Karera ga kuru made ni wa mada shibataku kakaru darou.
Mungkin masih butuh waktu sebentar lagi sampai mereka datang.
彼がよくなるにはしばらくかかるだろう。
Kare ga yoku naru ni wa shibaraku kakaru darou.
Mungkin butuh waktu sebenar lagi untuk dia menjadi lebih baik.
私はしばらく肉を食べていない。
Watashi wa shibaraku niku o tabete inai.
Saya sementara waktu tidak memakan daging.
仕事をやめてしばらく休みましょう。
Shigoto o yamete shibaraku yasumimashou.
Mari berhenti bekerja dan istirahat sebentar.
ここにしばらく座って景色を見よう。
Koko ni shibaraku suwatte keshiki o miyou.
Ayo duduk sebentar di sini dan melihat pemandangan.
Koko ni shibaraku suwatte keshiki o miyou.

Beberapa penggunaan lainnya dari shibaraku (しばらく)

Penggunaan shibaraku no aida (しばらくの間)

Kata shibaraku no aida menunjukkan suatu periode waktu tertentu, biasanya tidak begitu lama, tapi kadang digunakan juga untuk waktu sebenarnya adalah periode waktu yang lama, tergantung maksud pembicara. Contoh kalimat:

ここでしばらくの間待って下さい。
Koko de shibaraku no aida matte kudasai.
Tolong tunggulah di sini untuk sementara waktu.
しばらくの間、ここにいます。
Shibaraku no aida, koko ni imasu.
Saya akan ada di sini untuk sementara waktu.

Penggunaan shibarakuburi (しばらくぶり)

Kata shibarakuburi itu sama seperti kata hisashiburi. Yakni menunjukan bahwa setelah sekian lama akhirnya bisa melakukan sesuatu/terjadi. Contoh kalimat:

私は先週しばらくぶりに彼に会った。
Watashi wa senshuu shibarakuburi ni kare ni atta.
Saya minggu lalu bertemu dengannya setelah lama tak bertemu.
しばらくぶりのよい天気だね。
Shibarakuburi no yoi tenki da ne.
Akhirnya cuaca yang bagus ya setelah lama tak cerah.

Penggunaan shibaraku mae (しばらく前)

Shibaraku mae menyatakan waktu yang sudah berlalu tidak begitu lama. Jadi bisa diartikan dengan kata "beberapa waktu lalu, beberapa saat yang lalu". Contoh kalimat:

私はしばらく前にインドネシアに戻ってきました。
Watashi wa shibaraku mae ni Indoneshia ni modotte kimashita.
Saya baru saja datang kembali ke Indonesia beberapa waktu lalu.
祖父はしばらく前に亡くなりました。
Sofu wa shibaraku mae ni nakunarimashita.
Kakek baru saja meninggal beberapa wakti lalu.

Daftar kosakata

  • 考える : kangaeru : memikirkan
  • お待ちください : omachi kudasai : mohon tunggu
  • 私達 :  watashitachi : kami, kita
  • 休憩 : kyuukei : rehat, istirahat sebentar
  • 彼ら : karera : mereka
  • 来る : kuru : datang
  • まだ : mada : belum
  • よくなる : yokunaru : menjadi lebih baik
  • かかる : kakaru : membutuhkan (waktu, biaya)
  • 肉 : niku : daging
  • 食べる : taberu : makan
  • 仕事 : shigoto : pekerjaan
  • やめる : yameru : berhenti
  • 休む : yasumu : beristirahat
  • 座る : suwaru : duduk
  • 景色 : keshiki : pemandangan
  • 見る : miru : melihat
  • 先週 : senshuu : minggu lalu
  • 会う : au : bertemu
  • 天気 : tenki : cuaca
  • 戻る : modoru : kembali
  • 祖父 : sofu : kakek
  • 亡くなる : nakunaru : meninggal

Baca Juga

1 komentar:

Pastikan menampilkan nama/username saat berkomentar, jika usernamenya "Unknown / Tidak diketahui" maka komentarnya tidak bisa ditampilkan.