Grammar / Tata Bahasa ~tate (~たて) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Grammar / Tata Bahasa ~tate (~たて) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Grammar / Tata Bahasa ~tate (~たて)

知っているかい? あの二人、付き合いたてのカップルだよ。 shitte iru kai? Ano futari, tsukiaitate no kappuru da yo. Apa kau tau, mereka berdua itu, adalah pasangan yang baru saja jadian lho. Konnichiwa, BJB no Riizhu desu. Materi yang akan kita pelajari kali adalah tentang pola tata bahasa ~tate (~たて). Kurang lebih pola ~tate ini maknanya mirip dengan pola ~ta bakari hanya saja, ~tate hanya digunakan untuk kata-kata yang mengandung arti segar (fresh). Untuk lebih detailnya silahkan baca penjelasannya di bawah ini.

Tata Bahasa ~tate (~たて)

Arti: baru saja (masih fresh/segar)...
Penjelasan: pola ~tate (~たて) ini menjelaskan bahwa sesuatu baru saja dibuat/dilakukan jadi terkesan masih sangat segar. Tidak hanya bisa digunakan untuk makanan saja, tapi bisa hal lainnya juga, perhatikan contoh kalimat di bawah.
Catatan: walau memiliki makna yang sama dengan ~ta bakari, tapi ~tate ini tidak bisa digunakan untuk kata-kata yang tidak mengandung makna yang masih segar. Seperti 食べたてのパン : tabetate no pan : "roti yang baru saja dimakan" ini tidak bisa, karena rotinya tidak mengandung segar atau masih baru, kalau pakai ~ta bakari bisa. 飲みたてのお茶 : nomitate no ocha : "teh yang baru saja diminum" ini juga tidak bisa, 壊れたてのすマホ : kowaretate no sumaho : "smartphone yang baru saja rusak" ini juga tidak bisa karena ketiganya tidak mengandung makna fresh atau masih baru
Kanji: 立て (tapi versi hiragananya lebih sering digunakan)
Rumus: kata kerja bentuk akar + tate
Contoh kalimat:
どうぞ。これは入れたてのコーヒーです
Douzo. kore wa iretate no koohii desu
Silahkan. Ini adalah kopi yang baru saja diseduh
うわー、炊きたてのご飯だ。美味しそう
Uwaa, takitate no gohan da. Oishisou
Waaah, nasi yang baru saja dimasak. Kelihatannya enak
これがこのサイトでの書き立てのレッスンです
Kore ga kono saito de no kakitate no ressun desu
Inilah pelajaran yang baru saja ditulis di situs ini
私の部屋はペンキ塗りたてだ
Watashi no heya wa penki nuritate da
Kamar saya baru saja dicat
私はただ20歳になりたての男性です
Watashi wa tada hatachi ni naritate mo dansei desu
Saya hanyalah laki-laki yang baru saja berusia 20 tahun
付き合いたてのカップルだからな
Tsukiaitate no kappuru dakara na
Karena (mereka) kan pasangan yang baru jadian ya
彼はその時大学を卒業し立てであった
Kare wa sono toki daigaku o sotsugyou shitate de atta
Dia waktu itu baru saja lulus dari universitas
できたての料理は一番美味しい
Dekitate no ryouri wa ichiban oishii
Makanan yang baru dibuat itu paling enak
洗いたてのタオルを使うと気持ちいい
Araitate no taoru o tsukau to kimochiii
Handuk yang baru saja dicuci itu kalau dipakai nikmat banget
虎杖くんは呪術師の成り立てだから、経験がない
Itadori-kun wa jujutsushi no naritate dakara, keiken ga nai
Karena Itadori-kun itu baru menjadi seorang jujutsushi jadi tidak/belum memiliki pengalaman
Itadori-kun wa jujutsushi no naritate dakara, keiken ga nai

Daftar kosakata

  • 入れる : ireru : menyeduh, memasukan
  • 炊く : taku : menanak
  • コーヒー : koohii : kopi
  • ごはん : gohan : nasi
  • 美味しい : oishii : enak
  • サイト : saito : situs
  • 書く : kaku : menulis
  • レッスン : ressun : pelajaran
  • 部屋 : heya : kamar
  • ペンキ : penki : cat
  • 塗る : nuru : mengolesi, melumuri
  • 男性 : dansei : laki-laki
  • 付き合う : tsukiau : berpacaran, menemani
  • 大学 : daigaku : universitas
  • 卒業する : sotsugyou suru : lulus
  • 料理 : ryouri : masakan
  • 一番 : ichiban : nomor satu, paling
  • 洗う : arau : mencuci
  • タオル : taoru : handuk
  • 使う : tsukau : menggunakan
  • 気持ちいい : kimochiii : nikmat
  • 呪術師 : jujutsu : penyihir, dukun
  • 経験 : keiken : pengalaman
Baca Juga

Komentar