Grammar / Tata Bahasa ~dokoro ka (~どころか) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Grammar / Tata Bahasa ~dokoro ka (~どころか) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Grammar / Tata Bahasa ~dokoro ka (~どころか)

日本語どころか、英語も話せない。Nihongo dokoro ka, eigo mo hanasenai. Boro-boro bahasa Jepang, bahasa Inggris aja aku gak bisa. Yo mina-san, kita bersua kembali di web bahasajepangbersama.com. Bunpou yang akan kita bahas kali ini adalah pola tata bahasa ~dokoro ka (~どころか) Bunpou ini tergolong ke dalam level N3.

Pola Tata Bahasa ~dokoro ka (~どころか)

Arti: Jangankan..... malah...... / jauh dari.... malah / boroboro....malah

Penjelasan: Pola tata bahasa ~dokoro ka ini digunakan untuk menyatakan suatu sangkalan yang faktanya sangat jauh dari dugaan bahkan sesuatu yang lebih kecil/sederhana saja belum bisa dilakukan/belum dimiliki, bahkan terkadang bertolak belakang dengan faktanya.

Tambahan: Pola ~dokoro ka (~どころか) memiliki arti yang sama dengan pola ~wa oroka (~はおろか). Biasanya diikuti oleh partikel mo/sae/sura/made dan sebagainya.

Kanji: 処か / 所か (meski ada kanjinya tapi versi hiragananya yang lebih sering digunakan)

Rumus: 
Kata benda + dokoro ka
Kata sifat-na + na + dokoro ka
Kata sifat-i + dokoro ka
Kata kerja biasa + dokoro ka

Contoh kalimat:

漢字どころか、ひらがなさえ読めません。
Kanji dokoro ka, hiragana sae yomemasen.
Jangankan kanji, malah hiragana saja tidak bisa membaca.
AiPhoneどころか、Siaumeiも買えない。
Aiphone dokoro ka, Siaumei mo kaenai.
Jangankan Aipon, Siaumei pun tak bisa beli.
ワルードカップ処か、アジアカップも優勝したことがありません。
World cup dokoro ka, asian cup mo yuushou shita koto ga arimasen.
Jangankan piala dunia, piala asia pun tidak pernah juara.
好きなどころか、私は彼が嫌いです。
Suki na dokoro ka, watashi wa kare ga kirai desu.
Boro-boro suka, malahan aku membencinya.
傷が治るどころか、どんどん悪くなっている。
Kizu ga naoru dokoro ka, dondon waruku natte iru.
Cederanya bukannya membaik, malahan semakin memburuk.
日本に住んでいたあと、私の日本語がよくなるどころか、どんどん忘れていく。
Nihon ni sunde ita ato, watashi no nihongo ga yoku naru dokoro ka, dondon wasurete iku.
Setelah tinggal di Jepang, bahasa Jepangnya jangankan bertambah baik, malahan semakin lupa.
十万ルピアーどころか、千ルピアーも持っていない。
Juuman rupiaa dokoro ka, sen rupiaa mo motte inai.
Jangankan seratus ribu rupiah, seribu rupiah pun aku tak punya/bawa.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Yamu dokoro ka, arashi wa issou hageshikunatta.
Jangankan berhenti, badainya malah jadi lebih dahsyat.
子供どころか、妻さえいません。
Kodomo dokoro ka, tsuma sura imasen.
Jangankan anak, istri pun tidak punya.
私にとってはかっこいいどころか、むしろダサい。
Watashi ni totte wa kakkoii dokoro ka, mushiro dasai.
Bagiku jauh dari kata keren, malahan norak.
Watashi ni totte wa kakkoii dokoro ka, mushiro dasai.

Daftar kosakata

  • 読める : yomeru : bisa membaca
  • 買える : kaeru : bisa membeli
  • 優勝する : yuushou suru : menjuarai, juara
  • 好き : suki : suka
  • 嫌い : kirai : benci
  • 傷 : kizu : luka, cedera
  • 治る : naoru : sembuh
  • どんどん : dondon : semakin bertambah, semakin banyak
  • 悪くなる : waruku naru : menjadi buruk
  • 住む : sumu : tinggal, menetap
  • よくなる : yoku naru : menjadi baik
  • 忘れる : wasureru : lupa, melupakan
  • 持つ : motsu : membawa, memiliki
  • やむ : yamu : berhenti, reda
  • 嵐 : arashi : badai
  • 一層 : issou : lebih...
  • 子供 : kodomo : anak
  • 妻 : tsuma : istri
  • かっこいい : kakkoii : keren
  • むしろ : mushiro : malah, malahan
  • ダサい : dasai : norak, kampungan, jelek

Sip, hmm agak susah-susah gampang ya memahani bunpou kali ini. Tapi gak papa, yang terpenting sering-sering praktik saja. Kalaupun lupa, harus rajin untuk membuka kembali materinya ya. Atau bisa buka saja catatan-catatan pribadi kita, seperti membuka contoh-contoh kalimat buatan kita sendiri misalnya.

Baca Juga

Komentar