Aplikasi Belajar Bahasa Jepang Secara Online thunderteacher.com

Lirik Lagu Wacci - Betsu no Hito no Kanojo ni Natta yo (Terjemah Bahasa Indonesia)

Yo mina-san, selamat datang di blog Bahasa Jepang Bersama. Lumayan lama ya kita tidak bersua kembali. Hehe, mohon dimaklumi ya, aku orangnya suka ngilang gitu aja XD. Soalnya sering bertapa dulu untuk meningkatkan ilmu wkwk. Oke deh, kali ini Riizhu ingin share terjemah lirik lagu. Lagu yang cukup simple banget menurutku. Gak banyak kosakata yang sulit, bahkan dengan level kemampuan JLPT N3 pasti sudah sangat mengerti banget dengan lirik lagunya.

Lirik lagu yang Riizhu terjemahkan kali ini adalah lirik lagu dari Wacci - Betsu no hito no kanojo ni natta yo. Cukup panjang judulnya ya, arti bahasa Indonesianya itu "Aku dah jadi cewek orang lain lho". Ceritanya dia itu mau pamer (baca: curhat) ke mantan cowoknya kalau dia udah jadian sama cowok lain, dia juga nyuruh-nyuruh mantannya buat cepatan jadi cowok orang lain juga. Eh, tapi ujung-ujungnya ternyata dia itu sebenarnya merasa tak nyaman, dalam lubuk hatinya dia lebih senang waktu dengan mantannya. Hmm, mantan memang sulit dilupain ya? Daripada baper mending langsung cek aja lirik dan terjemah lagunya.

Wacci - Betsu no Hito no Kanojo ni Natta yo Terjemah Lirik

Wacci - 別の人の彼女になったよ
Wacci - Betsu no Hito no Kanojo ni Natta yo (Lirik & Terjemah Bahasa Indonesia)


別の人の彼女になったよ
今度はあなたみたいに 一緒にフェスで大はしゃぎとかはしないタイプだけど
余裕があって大人で 本当に優しくしてくれるの
Betsu no hito no kanojo ni natta yo
Kondo wa anata mitai ni issho ni FEESU de oohashagi toka wa shinai TAIFU dake do
Yoyuu ga atte otona de hontou ni yasashiku shite kureru no
Aku sudah jadi cewek orang lain lho
Kali ini tak seperti dirimu, dia bukanlah tipe yang bersemangat saat bersama di Festival
Dia orang yang kalem dan dewasa sungguh orang yang sangat baik hati

別の人の彼女になったよ
今度はあなたみたいに 映画見てても私より泣いてることなんてないし
どんなことにも詳しくて 本当に尊敬できる人なの
Betsu no hito no kanojo ni natta yo
Kondo wa anata mitai ni eiga mitete mo watashi yori naiteru koto nante nai shi
Donna koto ni mo kuwashikute hontou ni sonkei dekiru hito na no
Aku sudah jadi cewek orang lain lho
Kali ini tak seperti dirimu, dia bukanlah orang yang nangisnya lebih kencang dariku saat menonton film
Dia memiliki wawasan yang begitu luas sungguh orang yang sangat kuhormati

キスや態度だけで 終わらせたりせずに
ちゃんと「好きだ」という 言葉でくれるの
怒鳴りあいはおろか 口喧嘩もなくて
むしろ怒るとこが どこにもないの
KISU ya taido dake de owarasetari sezu ni
Chanto "suki" to iu kotoba de kureru no
Donariai wa oroka kuchigenka mo nakute
Mushiro okoru toko ga doko ni mo nai no
Dia takkan mengakhiri hanya dengan ciuman dan sikap manja
Sebelum dia mengatakan "Aku mencintaimu" dengan tegas
Kita tak pernah berdebat apalagi saling marahan
Malah aku tak punya alasan apapun untuk marah

だからもう会えないや ごめんね
だからもう会えないや ごめんね
あなたも早くなってね
別の人の彼氏に
Dakara mou aenai ya gomen ne
Dakara mou aenai ya gomen ne
Anata mo hayaku natte ne
Betsu no hito no kareshi ni
Karenanya, aku tak bisa lagi menemuimu maaf ya
Karenanya, aku tak bisa lagi menemuimu maaf ya
Kamu juga cepatan ya
Jadilah cowok orang lain

別の人の彼女になったよ
あなたの時みたいに すっぴんだって笑っていられる私ではなくて
一生懸命お洒落してなるべくちゃんとしてるの
Betsu no hito no kanojo ni natta yo
Anata no toki mitai ni suppin datte waratte irareru watashi dewa nakute
Isshoukenmei oshare shite narubeku chanto shiteru no
Aku sudah jadi cewek orang lain lho
Tak seperti waktu denganmu, di mana aku bisa tertawa bahkan saat tanpa make up
Aku berusaha keras terlihat fashionable dan berusaha menjaga sikapku

別の人の彼女になったよ
あなたの時みたいに 大きな声で愚痴を言うような私ではなくて
それをすると少しだけ 叱られてしまうから
Betsu no hito no kanojo ni natta yo
Anata no toki mitai ni ooki na koe de guchi  o iu you na watashi dewa nakute
Sore o suru to sukoshi dake shikararete shimau kara
Aku sudah jadi cewek orang lain lho
Tak seperti waktu denganmu, aku tak dapat mengeluh dengan suara keras
Jika melakukannya sedikit saja, aku akan dimarahinya

夢や希望とかを 語ることを嫌って
ちゃんと現実をね 見つめていて
正しいことだけしか 言わないから
ずっとさらけ出せず おとなしくしてるの
Yume ya kibou toka o kataru koto o kiratte
Chanto genjitsu o ne mitsumete ite
Tadashii koto dake shika iwanai kara
Zutto sarakedasezu otonakushiku shiteru no
Ku tak suka membicarakan mimpi dan harapan
Lebih baik fokus menghadapi kenyataan
Karena aku hanya berkata apa yang semestinya
Ku terus diam tanpa pernah mengungkap jati diriku

だからもう会えないや ごめんね
だからもう会えないや ごめんね
あなたも早くなってね
だけど私はズルいから
だからもう会いたいや ごめんね
だからもう会いたいな ずるいね
あなたも早くなってね
別の人の彼氏に
私が電話をしちゃう前に
Dakara mou aenai ya gomen ne
Dakara mou aenai ya gomen ne
Anata mo hayaku natte ne
Dakedo atashi wa zurui kara
Dakara mou aitai ya gomen ne
Dakara mou aitai na zurui ne
Anata mo hayaku natte ne
Betsu no hito no kareshi ni
Watashi ga denwa o shichau mae ni
Karenanya, aku tak bisa lagi menemuimu maaf ya
Karenanya, aku tak bisa lagi menemuimu maaf ya
Kamu juga cepatan ya
Tapi karena aku curang
Makanya, aku ingin menemuimu lagi maaf ya
Makanya, aku ingin menemuimu lagi curang ya
Kamu juga cepatan ya
Jadilah cowok orang lain
Sebelum aku telanjur menelponmu

Berikut ini ada covernya dari Harutya (春茶), silahkan sambil di play, keren covernya lho.


Baiklah cukup sampai di sini dulu perjumpaan kita, sampai bertemu lagi dalam kesempatan lainnya ya, btw, ada saran lirik lagu apa lagi yang bagus untuk di terjemahkan? Tulis saja di kolom komentar ya kalau punya. Jaa ne mata aimashou.