Daoko x Kenshi Yonezu - Uchiage Hanabi Lyrics & Terjemah Bahasa Indonesia

Uchiage hanabi, shita kara mieru ka? Yoko kara mieru ka?. Itu adalah judul sebuah film animasi Jepang, panjang banget judulnya ya :D. Film itu rilis tahun 2017 yang lalu, tapi banyak yang bilang Uchiage hanabi gagal mengikuti jejak kesuksesan Kimi no na wa. Padahal mempunyai konsep cerita yang bisa dikatakan sama, tapi banyak penonton yang tidak bisa masuk ke dalam ceritanya dan malah jadi kebingungan, termasuk Riizhu XD. 

Akan tetapi tidak untuk soundtracknya, lagu Uchiage hanabi yang dibawakan diva Jepang yang lagi naik daun Daoko featuring penyanyi kawakan Kenshi Yonezu. Lagu Uchiage Hanabi memang sangat nikmat didengerin, tak heran memang lagunya jadi langsung populer saat baru rilis, banyak yang mengcover dan bukan yang terdongkrak karena filmnya, justru malah jadi soundtracknya yang mendongkrak filmnya XD.

Langsung saja deh, ini dia lirik "Uchiage hahabi" kanji, romaji dan juga terjemah bahasa Indonesianya. Riizhu yakin, sobat BJB semua bakal suka lagu ini(^^)/.

Daoko x Kenshi Yonezu - Uchiage Hanabi

Uchiage Hanabi

あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
Ano hi miwatashita nagisa o ima mo omoidasu nda
Suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata
Potret tepi pantai hari itu, hingga kini masih ku ingat
Kata-kata yang terukir di atas pasir, juga sosokmu yg kulihat dari belakang

寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く
Yorikaesu nami ga ashimoto o yogiri nanika o sarau
Yuunagi no naka higure dake ga toorisugite yuku
Ombak yang datang dan pergi menerpa kakiku dan menyeret sesuatu pergi
Di heningnya malam, hanya senja yang berlalu

パッと光って咲いた 花火を見ていた
きっとまだ 終わらない夏が
曖昧な心を 解かして繋いだ
この夜が 続いて欲しかった
Patto hikatte saita hanabi o mite ita
Kitto mada owaranai natsu ga
Aimai na kokoro o tokashite tsunaida
Kono yoru ga tsuzuite hoshikatta
Kita menyaksikan kembang api bercahaya mekar seketika
Ku yakin musim panas yang masih belum berakhir
Akan mencairkan hati yang tak menentu ini lalu menyatukannya
Ku ingin malam ini terus berlanjut

「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
笑う顔に何ができるだろうか
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
焦燥 最終列車の音
"Ato nando kimi to onaji hanabi o mirareru kana" tte
Warau kao ni nani ga dekiru darou ka
Kizutsuku koto yorokobu koto kurikaesu nami to joudou
Shousou saishuu ressha no oto
"Entah berapa kali ku bisa melihat kembang api yang sama denganmu"
Apa yang bisa kulakukan pada wajah senyummu itu
Merasa terluka dan gembira, emosi itu pasang surut seperti ombak
Kegelisahan dan suara kereta terakhir

何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
波間を選び もう一度
もう二度と悲しまずに済むように
Nando demo kotoba ni shite kimi o yobu yo
Namima o erabi mou ichido
Mou nido to kanashimazu ni sumu you ni
Berulang kali kucoba merangkai kata dan memanggilmu
Dan kucoba sekali lagi di sela jeda ombak
Semoga berakhir tanpa menyisakan kesedihan lagi

はっと息を呑めば 消えちゃいそうな光が
きっとまだ 胸に住んでいた
手を伸ばせば触れた あったかい未来は
ひそかに二人を見ていた
Hatto iki o nomeba kiechaisou na hikari ga
Kitto mada mune ni sunde ita
Te o nobaseba fureta attakai mirai wa
Hisoka ni futari o mite ita
Cahaya yang seolah hilang jika kita menarik nafas dalam itu
Pasti tetap hidup di dalam dada
Dan saat kita berpegangan dan membentangkan tangan
Masa depan yang hangat, diam-diam melihat kita berdua

パッと花火が
夜に咲いた
夜に咲いて
静かに消えた
離さないで (離れないで)
もう少しだけ
もう少しだけ
このままで
Patto hanabi ga
Yoru ni saita
Yoru ni saite
Shizuka ni kieta
Hanasanai de (hanarenai de)
Mou sukoshi dake
Mou sukoshi dake
Kono mama de
Cahaya kembang api
Mekar di malam hari
Mekar di malam hari
Lalu lenyap dengan hening
Jangan lepaskanku (jangan tinggalkanku)
Tolong sebentar lagi saja
Tolong sebentar lagi saja
Tetap seperti ini


あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
Ano hi miwatashita nagisa o ima mo omoidasu nda
Suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata
Potret tepi pantai hari itu, hingga kini masih ku ingat
Kata-kata yang terukir di atas pasir, juga sosokmu yg kulihat dari belakang

パッと光って咲いた 花火を見ていた
きっとまだ 終わらない夏が
曖昧な心を 解かして繋いだ
この夜が 続いて欲しかった
Patto hikatte saita hanabi o mite ita
Kitto mada owaranai natsu ga
Aimai na kokoro o tokashite tsunaida
Kono yoru ga tsuzuite hoshikatta
Kita menyaksikan kembang api bercahaya mekar seketika
Ku yakin musim panas yang masih belum berakhir
Akan mencairkan hati yang tak menentu ini lalu menyatukannya
Ku ingin malam ini terus berlanjut

La la la la... la la...
la la la la.... la la....
La la la.. la la.. 

La la la la... la la...
la la la la.... la la....
La la...la la la..la la 2x

Daoko x Kenshi Yonezu

Ada banyak sekali youtubers yang mengcover lagu ini, salah satunya adalah video di bawah ini. Shootingnya saat ICGP Sakura park 2018, Banjarbaru.



Dou desu ka, mina-san? Enak banget kan lagunya didengerin(^^)/ Suka kan sama lagunya? Bdw, Riizhu pertama tahu, lagunya dulu, baru penasaran nonton filmnya Uchiage hanabi, shita kara mieru ka? Yoko kara mieru ka?
Daoko x Kenshi Yonezu - Uchiage Hanabi Lyrics & Terjemah Bahasa Indonesia

Terima kasih telah membaca postingan di blog Bahasa Jepang Bersama ini
silahkan berkomentar jika ada yang tidak dimengerti atau ada yang ingin ditanyakan^^

Copyright © 2014 - 2018 Bahasa Jepang Bersama - All Right Reserved - Protected by Copyscape
Powered By Blogger | Kebijakan Privasi | Contact | Advertise | Media Partner