Lirik Lagu OST Rokka no Yuusha - Nameless Heart (Kanji, Romaji, Terjemah Bahasa Indonesia) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Lirik Lagu OST Rokka no Yuusha - Nameless Heart (Kanji, Romaji, Terjemah Bahasa Indonesia) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Lirik Lagu OST Rokka no Yuusha - Nameless Heart (Kanji, Romaji, Terjemah Bahasa Indonesia)

Hmm, sudah berapa lama ya saya tidak menerjemahkan lirik lagu bahasa Jepang lagi, sudah lupa, mungkin satu tahun lebih ya. Pada hari terakhir di tahun 2015 ini akhirnya saya memutuskan untuk kembali share terjemahan lirik lagu bahasa Jepang khususnya yang menjadi soundtrack anime. Lagu yang mengakhiri puasa menerjemahkanku ini berjudul Nameless Heart (Hari tak bernama), Ending ketiga dari anime Rokka no Yuusha (六花の勇者) Lagu ini dinyanyikan langsung oleh karakter Flamie Speeddraw (Alias seiyuunya Aoi Yuuki). Awalnya tidak ada keinginan untuk menerjemahkan dan hanya ingin mendengarkannya saja waktu malam itu saya kebangung dan tidak mengantuk lagi, setelah beberapa kali saya mendengarkan suara lembutnya Flamie (alias suara seiyuu/dubbernya yang bernama Aoi Yuuki) akhirnya saya tertarik untuk menerjemahkannya. Uniknya setelah selesai menerjemahkan ternyata banyak bait-bait yang pas dengan tempo lagunya, lalu besok harinya saya coba edit dan utak-atik lagi beberapa bait yang belum pas dengan temponya. Dan akhirnya selesai juga^^, semoga saja ini bukan terjemahan terakhir, tetapi menjadi awal buatku untuk kembali rutin menshare terjemahan lirik lagu Jepang, karna menerjemah juga termasuk bagian dari melatih skill bahasa Jepang^^. Baiklah, ini dia liriknya, tersedia Kanji, romaji dan tentunya terjemahan Bahasa Indonesianya, silahkan dinikmati suara lembutnya (seiyuunya) Flamie dan boleh dinyanyikan^^ Lagu Nameless Heart ceritanya mirip dengan cerita tentang hubungan rumitnya Flamie dengan Adlet Myer^^, hmm, saya rasa cuma Adlet yang bisa naklukin hati Flamie.

Lirik dan Terjemah Flamie Speeddraw (Seiyuu: Aoi Yuuki) - Nameless Heart [Rokka no Yuusha 3rd Ending]

Terjemah Lirik Flamie - Nameless Heart

影も輪郭もない 傷から また 血が零れる
儚い悪夢から 聴こえる 誰かの願い
kage mo katachi mo nai kizu kara mata chi ga koboreru
hakanai akumu kara kikoeru dareka no negai
dari luka yang tak berbekas, lagi lagi darah kembali mengalir
dari mimpi buruk yang fana, ku mendengar harapan seseorang

呼吸を殺し 朝を待った 救いなどは来ないのに
涙涸らし 愛を拒み ただ独りで 生きたのに「…どうして」
iki o koroshi asa o matta sukui nado wa konai no ni
namida karashi ai o kobami tada hitori de ikita no ni "doushite"
ku tahan nafasku dan menunggu pagi, walau takkan ada yang kan menolongku
penolakan cinta menguras air mata, padahal aku hanya hidup sendiri mengapa....

狂おしいほど この心臓 掻き毟る感情が痛いよ
信じ合うこと 想い合うこと そのすべて 棄て去ったの…遠く…
kuruoshii hodo kono shinzou kaki mushiru kanjou ga itai yo
shinjiau koto omoiau koto sono subete sutesatta no tooku
perasaan ini menusuk jantungku terasa sakit hingga membuat aku gila
rasa saling percaya, dan saling peduli perasaan itu semua tlah ku buang jauuuh....

地平を染め上げる 篝火 あの日の哀しみ
この身さえ焦がして 燃えゆく 永遠への連鎖
chihei o someageru kagaribi ano hi no kanashimi
kono mi sae kogashite moeyuku towa e no rensa
kesedihan di hari itu bagai api mencemari kaki langit
ikatan kita yang abadi membakar dan menghanguskan tubuhku

灰になった 過去の手紙 風に乗せて 黄昏れた
声を嗄らし 私を呼ぶ 貴方のこと 想ってた「…どうして」
hai ni natta kako no tegami kaze ni nosete tasokareta
koe o karashi watashi o yobu anata no koto o omotte ta "doushite"
surat masa lalu yang tlah jadi abu, tertiup angin dan menjadi senja
dengan suara serakmu memanggil namaku, mengapa ku teringat akan dirimu mengapa....

闇の淵では その輝き 目映くて この瞳 焼いてしまう
手を翳しても 背を向けても 心まで 透かす光 つよく…深く…
yami no kuchi de wa sono kagayaki mabayukute kono me yaite shimau
te o kazashite mo se o mukete mo kokoro made sukasu hikari tsuyoku fukaku
di dalam kegelapan sinar itu sangat menyilaukan dan membakar kedua mataku
meskipun ku berlindung, meskipun ku berpaling sinarnya dapat menembus hatiku dengan kuat ..dan dalam...

狂おしいほど この心臓 掻き毟る感情が 痛いよ
信じ合えたら… 想い合えたら… 生きる意味 明日の空へ 燈す
kuruoshii hodo kono shinzou kakimushiru kanjou ga itai yo
shinjiaetara omoiaetara ikiru imi asu no sora e tomosu
perasaan ini menusuk jantungku terasa sakit hingga membuat aku gila
jika saling percaya, dan saling peduli makna kehidupan akan menyinari masa depan

Terjemah Bahasa Indonesia Lirik Lagu Nameless Heart

Terjemah lirik lainnya: Terjemah Lirik Lagu Sora Amamiya - Tsukiakari (OST Akame ga Kill)

Bagaimana? Lagunya Nameless Heart, Ending ke tiga Rokka no Yuusha yang dinyanyiin Flamie ini enak didengerkan, dan bagaimana terjemahannya? Walau masih kurang tapi semoga saja puas, dan ini dia beberapa kosakata yang bisa kita pelajari dari lirik lagu Nameless Heart di atas, 儚い=hakanai=fana、悪夢=akumu=mimpi buruk, 地平=chihei=kaki langit/ufuk (pemandangan langit terjauh yang bisa kita lihat yang seolah langitnya menyatu dengan daratan/lautan), 染め上げる=someageru=mencelup, 篝火=kagaribi=api unggun, 目映い=mabayui=menyilaukan, 手を翳す=te o kazasu=melindungi mata dari cahaya dengan tangan. Baiklah itu saja, jika ada yang ingin request terjemahan lirik bahasa Jepang bisa kirim requestnya ke emailku rizushiteru@gmail.com. Baiklah sampai jumpa lagi tahun depan^^, selamat tahun baru sobat BJB semuanya, semoga ditahun mendatang kemampuan bahasa Jepang kita bisa semakin meningkat lagi、良いお年をお迎えください=yoi otoshi o omukae kudasai, SELAMAT TAHUN BARU'`,、('∀`) '`,、.
Baca Juga

3 komentar:

  1. Komentar ini telah dihapus oleh pengarang.

    BalasHapus
    Balasan
    1. Wih keren-keren tulisanmu, keep posting terus aja dan jangan berhenti ditengah jalan, nanti pasti pengunjung akan berdatangan ke blogmu^^, dan jangan lupa dipromosikan juga sesekali. Aku juga masih belajar nih menerjemahin lirik^^, susah karena bahasa lirik beda dengan bahasa percakapan.

      Hapus
  2. Komentar ini telah dihapus oleh pengarang.

    BalasHapus

Pastikan menampilkan nama/username saat berkomentar, jika usernamenya "Unknown / Tidak diketahui" maka komentarnya tidak bisa ditampilkan.