Daftar Kosakata Bahasa Jepang: Nama-nama dalam Keluarga (家族) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Daftar Kosakata Bahasa Jepang: Nama-nama dalam Keluarga (家族) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Daftar Kosakata Bahasa Jepang: Nama-nama dalam Keluarga (家族)

Daftar kosakata Bahasa Jepang kategori keluarga, dalam bahasa Jepang menyebut keluarga sendiri dan menyebut keluarga orang itu berbeda lho, kalau kita menyebutkan nama keluarga kita ke orang lain itu menggunakan kata versi biasanya dan sedangkan jika kita menyebut keluarga orang lain maka kita harus menggunakan kata sopannya, dan karna itu kita bisa saja membuang subjeknya karna subjeknya sudah bisa dimengerti dengan jelas kan, lihatlah contoh kalimat ini :
父も母もインドネシア人です
chichi mo haha mo Indonesiajin desu
Ayah dan ibuku adalah orang Indonesia
お父さんは何処ですか
otou-san wa doko desu ka?
Ayahmu mana?
Kalimat di atas sudah dapat dimengerti meskipun tidak menggunakan kata watashi no chichi mo haha mo bla bla bla atau anata no otou-san wa bla bla bla. oke mengerti kan? tapi tentu saja jika kita bicara dengan keluarga kita sendiri maka kita harus berbicara sopan dan menggunakan kata otou-san juga untuk memanggil Ayah kita sendiri. Mengerti? Sip ini dia list kosakata keluarga dalam bahasa Jepang semoga bisa menambah perbendaharaan kosakata sobat^^.

Kosakata bahasa Jepang keluarga

Kosakata Bahasa Jepang: Keluarga (家族)

Japanese
Romaji
Indonesia
家族
kazoku
keluarga
両親
ryoushin
orang tua
お父さん/父
otousan/chichi
ayah
お母さん/母
okaasan/haha
ibu
お兄さん/兄
oniisan/ani
kakak laki-laki
お姉さん/姉
oneesan/ane
kakak perempuan
imouto
adik perempuan
otouto
adik laki-laki
musume
anak perempuan
息子
musuko
anak laki-laki
mago
cucu
夫婦
fuufu
suami istri
奥さん/妻
okusan/tsuma
istri
主人/夫
shujin/otto
suami
兄弟
kyoudai
saudara
姉妹
shimai
saudara perempuan
伯母さん
obasan
bibi
伯父さん
ojisan
paman
お祖母さん/祖母
obaasan/sobo
nenek
お祖父さん/祖父
ojiisan/sofu
kakek
oi
keponakan laki-laki
mei
keponakan perempuan
継父
mamachichi
ayah tiri
継母
mamahaha
ibu tiri
shuuto
ayah mertua
shuutome
ibu mertua
義兄
gikei
kakak laki-laki ipar
義姉
gishi
kakak perempuan ipar
義弟
gitei
adik laki-laki ipar
義妹
gimai
adik perempuan ipar
義理の娘/嫁
giri no musume/yome
menantu perempuan
義理の息子/婿
giri no musuko/muko
menantu laki-laki
子供
kodomo
anak-anak
いとこ
itoko
sepupu
親戚
shinseki
hubungan keluarga

皆さんは兄弟がいますか
Mina-san wa kyoudai ga imasu ka
Apakah kalian semua memiliki saudara?
おいくつですか
Oikutsu desu ka
Ada berapa orang?
あなたのお兄さんは何歳ですか
Anata no onii-san wa nansai desu ka
Kakak laki-lakimu umurnya berapa tahun?
ご主人は家にいますか
Goshujin wa ie ni imasu ka
Apakah suami Anda ada di rumah?
Itulah kosakata-kosakata kategori keluarga (家族) kali ini, masih ada yang belum kesebut? Boleh sobat tambahkan lewat komentar^^ masih belum puas dengan kosakatanya? dan masih sanggup menghafal kosakata lagi? Tenang didalam blog BJB ini ada banyak daftar kosakata kok, salah satunya ini nih kumpulan kosakata bahasa Jepang yang berhubungan dengan Sekolah (学校) silahkan dibaca dan dihafal ya^^. oke riizhu mohon pamit dulu mata ne mina-san.
Baca Juga

9 komentar:

  1. Kan ada berapa kalo di akhir kata chan maksudnya apa

    BalasHapus
  2. dalam bahasa jepang, untuk memanggil nama orang dibelakangnya menggunakan imbuhan yang berbeda beda yaitu SAN, CHAN, DAN SAMA :

    1. SAN disini untuk memanggil orang yang sederajat dengan kita, atau bisa dibilang formal.

    2. CHAN disini untuk panggilan orang yang sayangi dan kita cintai, sepperti ayah sayang yaitu otou-chan dan untuk ibu sayang yaitu okaa-chan.

    3. SAMA disini untuk panggilan seseorang yang derajatnya lebih tinggi dari kita, contoh kalau kita berada di dalam keluarga yang terpandang, untuk memanggil ayah yaitu otou-sama/chichi, untuk memanggil ibu yaitu okaa-sama/haha.

    4. Chichi dan Haha disini sebenarnya setingkat dengan kata imbuhan sama yaitu untuk menghormati orang tua. munggkin itu yang dapat saya jelaskan, kurang lebihnya saya mohon maaf

    BalasHapus
  3. Kalau membahasakan anak kita misal, adeknya ingin bermain dgn kakaknya, gmn ya? Pake chan jg kah? Atau cuma otouto ga ani to asobitai?
    Makasih..

    BalasHapus
  4. Bagus. terus kembangkan

    BalasHapus
  5. Makasih banyak untuk infonya

    BalasHapus
  6. Terima kasih ^.^ jadi tau arti dari San, Chan dan Sama ...

    BalasHapus
  7. Keduanya benar. Kaa-chan itu biasanya yg manggil anak kecil. Kalau okaa-san itu yg umumnya.

    BalasHapus
  8. Bang, beda 義妹 dan 従妹 apa ya?

    BalasHapus

Pastikan menampilkan nama/username saat berkomentar, jika usernamenya "Unknown / Tidak diketahui" maka komentarnya tidak bisa ditampilkan.