Grammar Bahasa Jepang kara (から) dan node (ので) yang Bermakna "Karena" | Belajar Bahasa Jepang Bersama Grammar Bahasa Jepang kara (から) dan node (ので) yang Bermakna "Karena" | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Grammar Bahasa Jepang kara (から) dan node (ので) yang Bermakna "Karena"

Sampai saat ini kita udah memasuki pelajaran menengah^^, jadi kita akan mengambil contoh per kalimat dan bukan per kata lagi dan riizhu akan semakin jarang gunain romaji lagi karena sudah riizhu anggap bisa membaca huruf kana yaitu hiragana dan katakata, oke di pelajaran hari ini kita akan belajar grammar bahasa Jepang yang sering digunakan yaitu から dan ので tak usah panjang lebar lagi kita langsung saja pelajari grammar yang pertama yaitu から.

1. Menyatakan Sebab dengan から yang Berarti "karena". Kara adalah salah satu girl band korea yang mempunyai jumlah member 5 orang, eh bukan, sorry salah fokus^^, yang kita bahas bukan kara yang itu ya, tapi kara grammar bahasa Jepang, gomen :D から di sini Riizhu cuma membahas tentang から yang bermakna "KARENA". mungkin kita akan bahas tentang から yang lebih dalam di pelajaran yang terpisah nanti^^. kita akan pelajari rumus kara yang mempunyai arti karena rumusnya adalah Kalimat 1+Kara+Kalimat 2 (Sebab+Kara+Akibat)
嬉しいから日本語を勉強する
Ureshii kara nihongo o benkyou suru
Saya belajar bahasa Jepang karena saya senang.
Ada sedikit aturan untuk から disini yaitu jika di akhir kalimat 1(sebab) adalah kata sifat-na atau kata benda maka sobat wajib menambahkan だ sebelum から. Contohnya : 
私は病気だから働けない
Watashi wa byouki dakara hatarakenai
Saya tidak bisa bekerja karena sakit.
Jika di kalimat akhirnya adalah kata sifat-i atau kata kerja maka tidak perlu lagi menambahkan だ, cukup tambahkan から aja langsung. Contoh : 
パソコンは高いから買うことができない
Pasokon wa takai kara kau koto ga dekinai
Karena mahal jadi tidak bisa beli komputer. 
必死で勉強したから死んだ
Hisshi de benkyou shita kara shinda
Mati karena belajar mati-matian
Contoh yang aneh ya, walau aneh yang penting grammarnya benar, #alah (笑) sobat juga bisa membuang kalimat 1/sebab nya lho jika sudah bisa dimengerti oleh lawan bicara misalnya : 
病気だから学校に行かない
Byouki dakara gakkou ni ikanai
Karena sakit jadi nggak pergi ke sekolah
Jika sobat membuang kalimat 1/sebab maka sobat wajib menyertakan だ sebelum から contoh kalimat 1 dibuang : 
だから学校に行かない
Dakara gakkou ni ikanai
Karna itu saya nggak pergi ke sekolah
だからもう会えないや、ごめんね
Dakara, mou aenai ya, gomen ne
Karenanya, aku sudah tak bisa lagi menemuimu, maaf ya
Kalimat di atas mungkin bisa untuk menjawab pertanyaan doushite kyou gakkou ni ikimashita ka? : kenapa hari ini kamu nggak masuk sekolah? maka jawabannya adalah kalimat di atas dan kalimat 2-nya udah dimuat di pertanyaan jadi tidak perlu disebutkan lagi deh^^) kadang dalam pembicaraan sopan だから diganti menjadi ですから nah kalau ですから ini berbeda dengan だから karena ですから bisa di pakai juga untuk kata sifat-i tapi untuk kata kerja maka menggunakan masu-kei.
Contohnya ですから :
YUIさんはギターを弾くのが上手ですから好きだよ
YUI-san wa gitaa o hiku no ga jouzu desu kara suki yo
Karena Yui jago main gitar jadi saya suka
楽しいですから日本語がとても好き
Tanoshii desu kara nihongo ga totemo suki
Saya sangat suka bahasa jepang karena menyenangkan
私の携帯電話が壊れましたから新しい携帯電話を買いたい
Watashi no keitai denwa ga kowaremashita kara atarashii keitai denwa o kaitai
Karena handphoneku rusak jadi ingin beli handphone baru
Yui dan guitar

Oke tentang から udah selesai berikutnya kita lanjut ke ので.

2. Menyatakan Sebab dengan ので. sama dengan から, ので juga mempunyai makna KARENA lalu apa perbedaannya, bedanya adalah jika menggunakan ので terdengar lebih sopan/halus dibandingkan menggunakan から. gimana rumus menggunakan ので apakah sama dengan から? yups hampir sama yaitu Kalimat 1/sebab + ので + Kalimat 2/akibat. Contoh :
よく練習するので出来ますよ
Yoku renshuu suru no de dekimasu yo
Karena aku sering berlatih jadi aku bisa. 
ので juga mempunyai aturan tertentu jika di kata akhir kalimat 1 adalah kata sifat-na atau kata benda maka wajib menambahkan な sebelum ので contohnya :
親切なので彼女は友達が多い
Shinsetsu na no de kanojo ga tomodachi ga ooi
Dia punya banyak teman karena dia baik hati 
ので kadang sering disingkat menjadi んで karena lebih mudah disebutkan. Tapi kalimatnya jadinya terkesan kasual jadi jangan menggunakannya disituasi formal Contohnya :
格好いいんで日本語がとても好き
Kakkouii nde nihongo ga totemo suki
Saya suka bahasa Jepang karna sangat keren 
Mungkin sobat bisa menganggap ので artinya KARENA dan んで artinya KARNA hehe^^. Oh ya, sama seperti から juga, jika sudah diketahui, kalimat 1/sebab juga bisa dibuang. Contoh:
なので、僕が好き
Nanode boku ga suki
Karena itu saya suka
Sip, kyou no jugyou wa owarimashita. shitsumon ga arimasu ka? Kalau ada pertanyaan jangan sungkan untuk bertanya di kolom komentar ya^^ jaa mata ashita ne.
Baca Juga

6 komentar:

  1. senpai untuk "no" saja, itu ada grammar dan arti tersendiri tidak?

    BalasHapus
    Balasan
    1. sebenarnya nggak ada arti, tapi ada fungsi tersendiri, mungkin setelah kamu memasuki pelajaran menengah akan mengerti dengan sendirinya gimana fungsi partikel no diberbagai situasi

      Hapus
  2. riza-senpai arigatou

    BalasHapus
  3. seperti tenggelam dan melebur tak bisa ke atas, ilmu bagai pasir hisap yang susah untuk bernafas.

    BalasHapus
  4. min, kalau "doushite kyou gakkou ni ikimashita ka?" bukannya artinya "kenapa hari ini kamu masuk sekolah?"? Kenapa tidak pakai "doushite kyou gakkou ni ikinai ka?" supaya jawabannya jadi "Byouki dakara gakkou ni ikanai" ?

    BalasHapus

Pastikan menampilkan nama/username saat berkomentar, jika usernamenya "Unknown / Tidak diketahui" maka komentarnya tidak bisa ditampilkan.