Grammar / Tata Bahasa ~mo kamawazu (~も構わず) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Grammar / Tata Bahasa ~mo kamawazu (~も構わず) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Grammar / Tata Bahasa ~mo kamawazu (~も構わず)

Halo sobat BJB, bagaimana kabarnya? Semoga sehat selalu. Apabila sedang tidak baik, sebaiknya kalian istirahat atau mungkin menaikkan mood kalian dengan melakukan hal-hal yang menyenangkan. Atau, kalian bisa mengalihkan perhatian kalian dengan lanjut belajar di sini nih. Sebagai pejuang JLPT 機嫌が良くないのも構わず、能力試験を合格するための勉強を続きます (Kigen ga yokunai no mo kamawazu, nouryokushiken wo goukaku suru tame no benkyou wo tsuzukimasu)。Wih hebat gak tuh, meskipun mood jelek tetap lanjut semangat belajar biar lulus JLPT. Biar semakin keren dan terlaksana dengan baik tujuannya, yuk kita lanjut belajar dengan membaca penjelasan tata bahasa yang dipelajari kali ini.

Pola Tata Bahasa ~mo kamawazu (~もかまわず)

JLPT Level: N2

Arti: Tanpa peduli..., tanpa menghiraukan.., walaupun...

Penjelasan: Pola tata bahasa ini menunjukkan ekspresi bahwa apa yang biasanya atau wajarnya diperhatikan, tidak dipedulikan oleh pembicara/tidak menjadi halangan untuk tetap melakukan sesuatu.

Kanji: -

Rumus:

Kata kerja bentuk biasa + no mo kamawazu

Kata sifat-i  + no mo kamawazu

Kata sifat-na + dearu + mo kamawazu

Kata benda + mo kamawazu

Contoh kalimat:

周りがうるさいのも構わず作業を続ける。

Mawari ga urusai no mo kamawazu, sagyou wo tsudzukeru.

Aku melanjutkan kegiatan walaupun sekitarku berisik.

あの男は危険なのもかまわず、線路に落ちたお祖母さんさんを助けた。

Ano otoko wa kiken na no mo kamawazu, senro ni ochita obasan wo tasuketa.

Pria itu menolong nenek yang jatuh ke rel kereta api tanpa menghiraukan bahayanya. 

膝の痛みもかまわず、彼女はマラソン大会に出る。

Hizanoitami mo kamawazu, kanojo wa marason taikai ni deru.

Dia mengikuti kompetisi maraton tanpa mempedulikan rasa sakit lututnya. 

Hizanoitami mo kamawazu, kanojo wa marason taikai ni deru.

自分が息苦しを感じるのもかまわず子供に酸素マスクをつけるのを最優先にした。

Jibun ga ikigurushi wo kanjiru no mo kamawazu, kodomo ni sanso masuku wo tsukeru no wo saiyuusen ni shita.

Walaupun ia merasa sesak napas, ia mendahulukan memasang masker oksigen untuk anak-anaknya.

駅でカップルは人目もかまわずけんかしている。

Eki de kappuru wa hitome mo kamawazu kenkashiteiru.

Di stasiun pasangan bertengkar tanpa menghiraukan pandangan publik.

隣人は人の迷惑もかまわず毎晩カラオケしている。

Rinjin wa hito no meiwaku mo kamawazu maiban karaoke shite iru.

Tetangga sebelah bernanyi tiap malam tanpa mempedulikan bahwa ia mengganggu orang lain.

Rinjin wa hito no meiwaku mo kamawazu maiban karaoke shite iru.


Daftar kotoba:

  • 作業 : sagyou : kegiatan
  • 膝 : hiza : lutut
  • 隣人 : rinjin : tetangga sebelah
  • 線路 : senro : rel kereta api
  • 息苦し : ikigurushi : sesak napas. 
  • 最優先 : saiyuusen : prioritas
  • 人目 : hitome : pandangan orang-orang

Bagaimana, tidak begitu sulit kan? Kalian boleh nih buat contoh kalimat di kolom komentar ya. Penjelasan kali ini kita akhiri dulu ya dan sampai jumpa di pelajaran selanjutnya. Mata nee~.

Baca Juga

Komentar