Lirik dan Terjemah Bahasa Indonesia YUI - Tsubasa o Kudasai

Assalamualaikum^^, Kali ini riizhu mau menerjemahkan lagu jadul Jepang (jujur aja, Riizhu lebih suka menerjemahkan lagu jadul daripada lagu zaman sekarang lho, kenapa? Karena kebanyakan bahasanya menggunakan bahasa baku dan tidak ada slang hehe)

Adapun lagu yang akan aku terjemahin kali ini berjudul "tsubasa wo kudasai" yang artinya "beri aku sayap". Sebelum menerjemahkan ada baiknya kita tau dulu tentang sejarah lagu "tsubasa wo kudasai" ini ya. Lagu ini dirilis tahun 1971 (wah Riizhu masih belum lahir tuh) oleh grup Folk Akaitori dengan vokalnya Yamamoto Junko.

Sejak dimasukkan ke dalam buku teks pelajaran, akhir tahun 1970an lagu ini sering dinyanyikan oleh kelompok paduan suara sekolah, sehingga lagu ini hampir pasti diketahui semua orang Jepang di semua lapisan, baik tua maupun muda, selain itu lagu ini juga pernah dijadikan lagu resmi untuk mendukung tim nasional sepak bola Jepang pada Piala Dunia 1998.

Lagu ini kemudian sering dinyanyikan kembali oleh penyanyi-penyanyi terkenal seperti Tokugawa Hideaki (album VOCALOID), Hayashibara Megumi (ost Evangelion), Kanon (Single Wings to fly), MUCC (album Cover Parade), hingga grup Hokago Tea Time dari anime K-On!, dan YUI pun pernah membawakan lagu ini Dari YUI-lah Riizhu tau lagu ini XD. Langsung saja yuk kita simak lirik dan terjemah lagu Tsubasa o Kudasai.


翼をください
Tsubasa o Kudasai
Beri Aku Sepasang Sayap
YUI - tsubasa o kudasai


今私の願い事がかなうならば 翼がほしい
Ima watashi no negaigoto ga kanau naraba tsubasa ga hoshii
Andai sekarang keinginanku bisa terwujud ku ingin sepasang sayap

この背中に鳥のように白い翼つけてください
Kono senaka ni tori no you ni shiroi tsubasa tsukete kudasai
Pasangkan sepasang sayap putih di punggung ini seperti burung

この大空に  翼を広げ  飛んで行きたいよ
Kono oozora ni tsubasa wo hiroge tonde yukitai yo
Ku ingin terbang membentangkan sayap ke langit luas

悲しみのない自由な空へ翼はためかせ行きたい
Kanashimi no nai jiyuu na sora e tsubasa hatamekase yukitai
Ku ingin terbang bebas, mengepakkan sayap ke langit di mana tak ada kesedihan

今富とか名誉ならばいらないけど 翼がほしい
Ima tomi toka meiyo naraba iranai kedo tsubasa ga hoshii
Kini ku tak ingin kekayaan ataupun reputasi, ku hanya ingin sepasang sayap

子供のとき夢見たこと今も同じ夢に見ている
Kodomo no toki yumemita koto, ima mo onaji yume ni mite iru
Waktu kecil aku mendambakannya, sekarang pun tetap sama, ku masih mendambakannya

この大空に  翼を広げ  飛んで行きたいよ
Kono oozora ni tsubasa wo hiroge tonde yukitai yo
Ku ingin terbang membentangkan sayap ke langit luas

悲しみのない自由な空へ翼はためかせ行きたい
Kanashimi no nai jiyuu na sora e tsubasa hatamekase yukitai
Ku ingin terbang bebas, mengepakkan sayap ke langit di mana tak ada kesedihan

この大空に  翼を広げ  飛んで行きたいよ
Kono oozora ni tsubasa wo hiroge tonde yukitai yo
Ku ingin terbang membentangkan sayap ke langit luas

悲しみのない自由な空へ翼はためかせ行きたい
Kanashimi no nai jiyuu na sora e tsubasa hatamekase yukitai
Ku ingin terbang bebas, mengepakkan sayap ke langit di mana tak ada kesedihan

Ini dia video YUI yang sedang menyanyikan lagu Tsubasa o Kudasai Live.


Baiklah, itu saja yang bisa Riizhu share kali in, keren kan lagunya guys? Menurutku lagunya bagus banget dan bisa dinikmati oleh semua orang deh. Kalau menurut kalian bagaimana? Apa kalian juga menyukai lagunya?
Lirik dan Terjemah Bahasa Indonesia YUI - Tsubasa o Kudasai

Terima kasih telah membaca postingan di blog Bahasa Jepang Bersama ini
silahkan berkomentar jika ada yang tidak dimengerti atau ada yang ingin ditanyakan^^

Copyright © 2014 - 2020 Bahasa Jepang Bersama - All Right Reserved - Protected by Copyscape
Powered By Blogger | Kebijakan Privasi | Contact | Advertise | Media Partner