Grammar / Tata Bahasa ~tabi ni (~たびに) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Grammar / Tata Bahasa ~tabi ni (~たびに) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Grammar / Tata Bahasa ~tabi ni (~たびに)

BJB にようこそ!、皆さんこんばんは、晩ごはんもう食べましたか?(^・^) Selamat datang di blog Bahasa Jepang Bersama yang sederhana ini. Sebelum kita memulai pelajarannya tenangkan pikiran serileks mungkin, cari posisi sewenak mungkin dan pastikan sudah makan ya. Malam hari saya kembali akan memberikan pelajaran grammar bahasa Jepang level N3 dan gramnar kali ini juga artinya sama seperti dua grammar yang telah kita pelajari sebelumnya (~goto ni dan ~oki ni). Grammar /tata bahasa yang akan Riizhu bagikan hari ini adalah ~tabi ni (~たび) yang artinya juga "setiap atau setiap kali" namun ada sedikit perbedaan penggunaan. Mungkin sebagian dari sobat sudah mengenal grammar ini, karena kelihatannya cukup sering digunakan.

Pola Tata Bahasa ~tabi ni (~たびに)

JLPT Level: N3

Arti: Setiap / Setiap kali

Kanji: 度 (bukan tabi yang kanjinya 旅 ya, karena tabi itu artinya perjalanan/trip)
Penjelasan: Tidak seperti ~goto ni, ~tabi ni tidak bisa digunakan pada shuuryoushi (kata pembilang), dan saat digunakan pada kata benda maka harus menggunakan partikel の.

Rumus:
Kata benda + no + tabi (ni)
Kata kerja + tabi (ni)

Contoh Kalimat:

~tabi ni (~たびに) dengan kata benda:

ラマダンのたびに、イスラム教徒が一ヶ月間断食をする。
Ramadan no tabi ni, isuramu kyouto ga ikkagetsukan danjiki o suru.
Setiap (bulan) ramadhan, umat islam melakukan puasa selama sebulan penuh.
旅の度にいつも携帯電話を持ちます。
Tabi no tabi ni itsumo keitaidenwa o mochimasu.
Setiap perjalanan saya selalu membawa handphone.
子供の頃、休日のたびに友達と集めてゲームで勝負しまた。
Kodomo no koro, kyuujitsu no tabi ni tomodachi to atsumete geemu de shoubu shimashita.
Waktu kecil, tiap hari libur berkumpul dengan teman dan bertanding game.

Kodomo no koro, kyuujitsu no tabi ni tomodachi to atsumete geemu de shoubu shimashita.

~tabi ni (~たびに) dengan kata kerja:

ピノキオは嘘をつく度に、鼻が伸びる。
Pinokio wa uso o tsuku tabi ni, hana ga nobiru.
Pinokio setiap kali ia berbohong hidungnya akan memanjang.
この歌を聴くたびに、大学生時代を思い出す。
Kono uta o kiku tabi ni, daigakuseijidai o omoidasu.
Tiap kali dengerin lagu ini teringat masa-masa kuliah.
新しい記事があるたび、ここでシェアしてもいいですか。
Atarashii kiji ga aru tabi, koko de shea shite mo ii desu ka.
Tiap ada artikel baru, bolehkah saya share ke sini.
Pinokio wa uso o tsuku tabi ni, hana ga nobiru.
Daftar kotoba:
  • イスラム教徒 : isuramu kyouto : umat Islam
  • 断食 : danjiki : puasa
  • 旅 : tabi : perjalanan
  • 携帯電話 : keitai denwa : handphone, telepon genggam
  • 休日 : kyuujitsu : hari libur
  • 友達 : tomodachi : teman
  • 集まる : atsumaru : berkumpul
  • 勝負する : shoubu suru : bertanding
  • 嘘をつく : uso o tsuku : berbohong
  • 鼻 : hana : hidung
  • 伸びる : nobiru : memanjang, melebar, mengembang
  • 歌を聴く : uta o kiku : mendengarkan lagu
  • 大学生時代 : daigakusei jidai : zaman kuliah
  • 思い出す : omoidasu : teringat, mengingat
  • 新しい : atarashii : baru
  • 記事 : kiji : artikel

Oke, owatta, selesai sudah pelajaran grammar ~tabi ni (~たびに) hari ini^^, mudah-mudahan mudah dimengerti, dan sobat sudah mengerti cobalah berkreasi membuat sebuah kalimat dengan grammar ~tabi ni yang baru saja kita pelajari^^, boleh dituliskan di kolom komentar ya, biar menambah referensi bagi yang sedang memahami grammar ini, karena makin banyak contoh kalimat, maka akan semakin baik dan semakin mudah dipahami^^.

Baca Juga

3 komentar:

  1. 仕事の度に何時も眠くなっています。どうすればいいですか

    BalasHapus
  2. sensei tolong jelaskan penggunaan させて dan かけて

    BalasHapus
  3. Terima kasih penjelasanya sensei, sangat membantu

    BalasHapus

Pastikan menampilkan nama/username saat berkomentar, jika usernamenya "Unknown / Tidak diketahui" maka komentarnya tidak bisa ditampilkan.