Grammar / Tata Bahasa shika, hoka, roku ni, nakanaka ~nai (しか、ほか、ろくに、なかなか ~ない) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Grammar / Tata Bahasa shika, hoka, roku ni, nakanaka ~nai (しか、ほか、ろくに、なかなか ~ない) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Grammar / Tata Bahasa shika, hoka, roku ni, nakanaka ~nai (しか、ほか、ろくに、なかなか ~ない)

Masih sama seperti tata bahasa yang kita pelajari kemarin, tata bahasa kali ini juga masih berakhiran ~nai atau selalu berakhiran dalam bentuk negatif. Inilah 4 tata bahasa menengah yang akan kita pelajari hari ini shika ~nai (しな ~ない)、hoka nai (ほかない)、roku ni ~nai (ろくに ~ない) dan nakanaka ~nai (なかなか ~ない). Baiklah, sebaiknya langsung saja kita menuju ke tata bahasa yang pertama, ya.

Pola Tata Bahasa shika ~nai (しか ~ない)

Sebenarnya tata bahasa ini telah kita pelajari sebelumnya, tapi tak apa, anggap saja kita mereview kembali^^ dan mudah-mudahan masih pada mengingatnya, ya^^. Pola tata bahasa shika ~nai memiliki makna "hanya", menunjukan tidak ada lagi sesuatu yang lain kecuali yang disebutkan. Contoh kalimat:

今朝はパンしか食べなかった。
Kesa wa pan shika tabenakatta.
Tadi pagi saya hanya makan roti.

教室には先生しかいません。
Kyoushitsu ni wa sensei shika imasen.
Di kelas hanya ada guru (tidak ada lagi yang lain).

Pola Tata Bahasa hoka nai (ほかない)

Tata bahasa kedua yang kita pelajari hari ini adalah hoka nai (ほかない) yang menunjukkan tidak ada sesuatu / perbuatan yang ada/dilakukan kecuali yang disebutkan, mirip banget dengan tata bahasa shika ~nai (しか ~ない) di atas. Yori hokanai (よりほかない) dan hoka shikata ga nai (ほかしかたがない) adalah versi yang lebih sopannya. Contoh kalimat:

卒業したければ、勉強するほかがない。
Sotsugyou shitakereba, benkyou suru hoka ga nai.
Jika ingin lulus, maka tidak ada cara lain kecuali belajar.

地図を持ってこなかったので自分で住所を探すよりほかない。
Chizu o motte konakatta no de jibun de juusho o sagasu yori hoka nai.
Karena datang tidak membawa peta, maka tidak ada cara lain selain mencari sendiri alamatnya.

この病気を治すためには、手術するほかしかたがないでしょう。
Kono byouki o naosu tame ni wa, tejutsu suru hoka shikata ga nai deshou.
Untuk menyembuhkan sakit ini, mungkin tidak ada cara lain kecuali melakukan operasi.

Pola Tata Bahasa roku ni ~nai (ろくに ~ない)

Grammar yang ketiga adalah roku ni ~nai (ろくに~ない) yaitu tata bahasa untuk menunjukkan sesuatu yang dilakukan kurang atau tidak seperti semestinya, mungkin dalam bahasa Indonesia diartikan "tidak cukup/tidak banyak". Contoh kalimat:

彼女はろくに食べないのに元気になると 期待しています。
Kanojo wa roku ni tabenai no ni genki ni naru to kitai shite imasu.
Dia berharap menjadi sehat padahal (porsi) makannya kurang.

ろくに勉強もしないのに文句ばかり言うのは困る。
Roku ni benkyou mo shinai no ni monku bakari iu no wa komaru.
Tidak baik jika terus komplen sebelum belajar banyak (terus komplen padahal belajarnya tidak banyak adalah perbuatan yang tidak baik).

病気の時はろくに食べられません。
Byouki no toki wa roku ni taberaremasen.
Ketika sedang sakit sangat sulit untuk makan (sulit makan cukup seperti saat sehat).

Pola Tata Bahasa nakanaka ~nai (なかなか ~ない)

Grammar terakhir yang akan kita pelajari hari ini adalah nakanaka ~nai (なかなか~ない) yang menunjukkan susah untuk melakukan sesuatu atau butuh waktu panjang untuk bisa dilakukan / terjadi. Contoh :

なかなか傷が治りません
Nakanaka kizu ga naorimasen.
Luka ini butuh waktu lama untuk sembuh.

日本人にとって本当の気持ちがなかなか伝えられない
Nihonjin wa hontou no kimochi ga nakanaka tsutaerarenai.
Bagi orang Jepang tidak mudah untuk dapat mengungkapkan perasaannya yang sesungguhnya.

なかなか早起きができませんよ
Nakanaka hayaoki ga dekimasen, yo.
Susah banget untuk bisa bangun pagi-pagi.

Daftar kotoba:
  • 今朝 : kesa : tadi pagi
  • パン : pan : roti
  • 教室 : kyoushitsu : kelas
  • 先生 : sensei : guru
  • 卒業する : sotsugyou suru : lulus
  • 地図 : chizu : peta
  • 持つ : motsu : membawa, memiliki
  • 住所 : juusho : alamat
  • 探す : sagasu : mencari
  • 病気 : byouki : sakit
  • 治す : naosu : menyembuhkan
  • 手術 : shujutsu : operasi
  • 元気 : genki : sehat
  • 期待する : kitai suru : berharap
  • 文句 : monku : komplen, keluhan
  • 困る : komaru : bermasalah, mengalami kesulitan
  • 傷 : kizu : luka
  • 伝える : tsutaeru : menyampaikan
  • 気持ち : kimochi : perasaan
  • 早起き : hayaoki : bangun pagi

Yeah, selesai sudah pelajaran kita untuk hari ini^^, semoga dapat menambah perbendaharaan grammar bahasa Jepang sobat semuanya. Riizhu mau pamit dulu, assalamualaikum, sampai bertemu kembali besok, ya.

Baca Juga

2 komentar:

  1. Utk pola なかなか〜ない bisa diartikan ''tak kunjung''?

    BalasHapus
  2. kalau tarinai juga termasuk kalimat yang memiliki makna "tidack cukup" kan

    BalasHapus

Pastikan menampilkan nama/username saat berkomentar, jika usernamenya "Unknown / Tidak diketahui" maka komentarnya tidak bisa ditampilkan.