Mengatakan "Hanya" dalam Bahasa Jepang (しかない、だけ、のみ、っきゃ) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Mengatakan "Hanya" dalam Bahasa Jepang (しかない、だけ、のみ、っきゃ) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Mengatakan "Hanya" dalam Bahasa Jepang (しかない、だけ、のみ、っきゃ)

Mari belajar bahasa Jepang lagi^^, semakin sering belajar maka semakin cepat pula menguasainya. Pelajaran kali ini membahas mengenai tata bahasa だけ (dake), しか (shika), のみ (nomi), dan っきゃ (kkya) yang memiliki arti "hanya". Karena lumayan banyak yang akan kita bahas, jadi sebaiknya kita langsung mulai saja mempelajari yang pelajaran yang pertama yaitu dake (だけ).

Penggunaan dake (だけ)

Kata dake memiliki arti "hanya", kata ini bisa ditempelkan setelah kata benda, kata sifat, kata keterangan ataupun kata kerja, seperti pola-pola partikel. Contoh:

ちょっとだけ待ってください。
Chotto dake matte kudasai.
Tolong tunggu hanya sebentar.
昨日、寿司だけ食べませんでした。
Kinou, sushi dake tabemasen deshita.
Kemaren, tidak hanya makan sushi aja.
お米を食べるだけでこんなに痩せた。
Okome o taberu dake de konna ni yaseta.
Hanya dengan makan beras bisa sekurus ini.
彼は野菜だけ食べる人。
Kare wa yasai dake taberu hito.
Dia adalah orang yang hanya memakan sayuran.

Penggunaan nomi (のみ)

Kata yang kedua yang akan kita bahas adalah nomi (のみ). Nomi (のみ) memiliki arti sama dengan dake (だけ) di atas yaitu "hanya" dan penempatannya pun juga sama dengan dake, hanya saja nomi (のみ) lebih sering digunakan pada perkataan resmi/formal/bahasa tulisan. Jadi intinya nomi terkesan lebih formal daripada dake (だけ). Contoh:

これのみ食べます。
Kore nomi tabemasu.
Hanya makan ini.
私はお茶のみ飲みます。
Watashi wa ocha nomi nomimasu.
Saya hanya minum teh.
この入り口はスタッフのみです。
Kono iriguchi wa sutaffu nomi desu.
Pintu masuk ini hanya untuk para staff.
写真のみお送りください。
Shashin nomi okurikudasai.
Tolong kirimkan fotonya saja.

Penggunaan shika (しか)

Meski artinya sama namun, shika (しか) agak berbeda dari dake (だけ) dan nomi (のみ) di atas, Kalau dake dan nomi bisa digunakan baik pada kalimat negatif maupun positif, sedangkan shika hanya bisa digunakan di dalam kalimat negatif saja. Makanya biasanya orang menyebutnya grammar shika ~nai (しか ~ない) karena kata di akhirnya harus negatif, mungkin akan sulit memahami polanya kalau belum terbiasa tapi nggak usah khawatir, lama-lama juga terbiasa kok^^. Contoh:

これしか食べません。
Kore shika tabemasen.
Hanya makan ini (hanya ini yang lain tidak saya makan).
自分で勉強しかしなかった。
Jibun de benkyou shika shinakatta.
Hanya belajar sendiri.
今しかない機会だ。
Ima shika nai kikai.
Kesempatan yang hanya ada sekarang.

Penggunaan ~kkya (っきゃ)

Yang terakhir ini adalah ~kkya (~っきゃ). ~kkya merupakan variasi dari shika (しか) tetapi jarang banget sih kkya (っきゃ) ini digunakan^^, tapi kita perlu tahu juga dong tentang grammar ini kali aja teman kita ada yang menggunakan kata ini, jadi kita nggak kebingungan lagi deh. Sama seperti halnya shika, kkya juga hanya bisa digunakan pada kalimat negatif. Contoh:

兄貴っきゃいない。
Aniki kkya inai.
Hanya ada kakak.
お茶っきゃ飲まない。
Ocha kkya nomanai.
Hanya minum teh.
君っきゃ大好きじゃない。
kimi kkya daisuki janai.
aku hanya suka kamu saja.

Ok, nambah lagi deh koleksi grammar yang sudah kita pelajari^^ semangat terus ya, nanti akan kita lanjutkan lagi ya, dadah^^)/.

Baca Juga

Komentar