Pengertian Akhiran -san, -kun, -chan dan -sama (~さん、~ちゃん、~くん、さま) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Pengertian Akhiran -san, -kun, -chan dan -sama (~さん、~ちゃん、~くん、さま) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Pengertian Akhiran -san, -kun, -chan dan -sama (~さん、~ちゃん、~くん、さま)

Dalam bahasa Jepang ada cukup banyak sekali variasi gelar/panggilan seperti -san, -kun dan lain-lain yang ditempelkan setelah nama atau gelar dan semua mempunyai fungsi masing-masing dan sangat sering sekali digunakan apalagi dalam pembicaraan sopan. cukup unik ya bahasa Jepang^^ ada panggilan seperti ini. oke kita akan pelajari semuanya di sini dimulai dari san^^ :

1. Akhiran -san

Akhiran ~san digunakan kepada orang-orang yang tidak kita kenal dengan baik. gunakanlah akhiran -san ini jika sobat mau aman^^ (tidak dianggap orang sok akrab). mungkin di bahasa Indonesia akhiran ~san ini bisa diartikan sebagai "saudara" (bukan saudara yang berarti hubungan keluarga ya, tapi panggilan saja). Contoh :
山田さんは日本人ですか
yamada-san wa nihonjin desu ka
apakah saudara yamada adalah orang Jepang?
お兄さん、カメラを買ってくれてください
onii-san, kamera o katte kudasai
kakak (lk), beliin saya kamera dong.

2. Akhiran -kun

Akhiran kun sering digunakan kepada anak laki-laki yang sudah akrab kepada kita. kata kun bisa juga ditulis dengan kanji 君. sepertinya kata ini tidak memiliki padanan dalam bahasa Indonesianya^^. Contoh :
キリトくんはアスナが大好き
kirito-kun wa asuna ga daisuki
Kirito sangat menyukai Asuna
ユキネ君は夜トやヒヨリの友達だろう
yukine-kun wa yato to hiyori no tomodachi darou
Yukine adalah temannya Yato dan Hiyori, bukan?

3. Akhiran -chan

Akhiran ~chan lebih sering digunakan kepada anak kecil atau perempuan yang lucu/cantik atau kepada orang yang kekanak-kanakan. Contoh :
ミサちゃんはちょう可愛いですね
misa-chan wa chou kawaii desu ne
Misa-chan sangat imut ya
シンちゃんは意地悪な子よね
shin-chan wa ijiwaru na ko yo ne
Shin-chan itu anak yang nakal ya kan

4. Akhiran -sama

Akhiran `sama digunakan untuk memberikan penghormatan biasanya digunakan kepada atasan atau orang yang mempunyai pangkat di atas kita. kata ini mungkin bisa di artikan dalam bahasa Indonesia dengan "Tuan", dan -sama bisa di tulis dengan kanji 様. Contoh :
オロチマルさま、サスケくんはどうですかとカブトが言った
orochimaru-sama, sasuke-kun wa dou desu ka to kabuto ga itta
"tuan Orochimaru, bagaimana dengan sasuke?" kata kabuto
お帰りなさいませ、ご主人様
okaerinasaimase, goshujin-sama
selamat datang kembali, tuan.


Oke, untuk kali ini saya rasa cukup empat panggilan itu saja dulu ya^^ karena empat itulah yang paling sering dipergunakan. yang lainnya jarang, tapi nanti akan riizhu bahas juga kok panggilan-panggilan lainnya di postingan lain. untuk di postingan kali ini cukup 4 itu aja dulu, entar kebanyakan belajar bisa pusing lagi^^, relax dulu ya. sampai ketemu lagi di pelajaran berikutnya ya.
Baca Juga

3 komentar:

Pastikan menampilkan nama/username saat berkomentar, jika usernamenya "Unknown / Tidak diketahui" maka komentarnya tidak bisa ditampilkan.