Lirik Lagu TK From Ling Tosite Sigure - Unravel OST Tokyo Ghoul (Kanji, Romaji, Terjemah Bahasa Indonesia) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Lirik Lagu TK From Ling Tosite Sigure - Unravel OST Tokyo Ghoul (Kanji, Romaji, Terjemah Bahasa Indonesia) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Lirik Lagu TK From Ling Tosite Sigure - Unravel OST Tokyo Ghoul (Kanji, Romaji, Terjemah Bahasa Indonesia)

Mina-san ohayou gozaimasu, selamat pagi sobat BJB semuanya, dipagi ini saya ingin refreshing aja dulu, mau terjemahin lirik lagu, hmm sambil menunggu-nunggu full lyricsnya OST anime-anime yang baru terbit musim ini saya ingin menerjemahin dulu lirik dari salah satu lagu favorit saya dan mungkin favorit banyak orang juga, karna lagunya sangat banyak yang suka ya, lagunya berjudul Unravel by TK from ling tosite sigure yang menjadi opening lagu anime Tokyo Ghoul season pertama, baiklah langsung saja ini dia lirik dan terjemah bahasa Indonesia Unravel by TK from tosite sigure.

TK from ling tosite sigure - Unravel (Opening Tokyo Ghoul)

TK from ling tosite sigure - Unravel

教えて 教えてよ その仕組みを 僕の中に誰がいるの?
壊れた 壊れたよ この世界で 君が笑う 何も見えずに
oshiete oshiete yo sono shikumi o boku no naka ni dare ga iru no
kowareta kowareta yo kono sekai de kimi ga warau nani mo miezu ni
jelaskanlah, jelaskanlah mekanismenya, siapakah yang ada di dalam diriku
tlah hancur, ku telah hancur namun kau tersenyum tanpa peduli apapun di dunia ini

壊れた僕なんてさ 息を止めて
ほどけない もう ほどけないよ 真実さえ freeze
kowareta boku nante sa iki o tomete
hodokenai mou hodokenai yo shinjitsu sae freeze
aku telah hancur dan berhenti bernafas
takkan berakhir, takkan pernah berakhir bahkan kejujuran pun membeku

壊せる 壊せない 狂える 狂えない
あなたを見つけて 揺れた
kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
anata o mitsukete yureta
ku bisa rusak, tak bisa rusak, ku bisa gila tak bisa gila
ku menemukanmu, ku bimbang

歪んだ世界にだんだん僕は透き通って見えなくなって
見つけないで 僕のことを 見つめないで
yuganda sekai ni dandan boku wa sukitotte mienaku natte
mitsukenai de boku no koto o mitsumenai de
dalam dunia yang tlah menyimpang ini, pandanganku semakin kabur
tolong jangan temukanku, jangan pandangi diriku

誰かが描いた世界の中で あなたを傷つけたくはないよ
覚えていて 僕のことを 鮮やかなまま
dareka ga egaita sekai no naka de anata o kizutsuketaku wa nai yo
oboete ite boku no koto o azayaka na mama
aku tak ingin menyakitimu dalam dunia yang di impikan seseorang
jadi tetaplah ingat diriku seperti biasa

無限に広がる孤独が絡まる 無邪気に笑った記憶が刺さって
動けない 動けない 動けない 動けない 動けない 動けないよ
unravelling the world
mugen ni hirogaru kodoku ga karamaru mujaki ni waratta kioku ga sasatte
ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai yo
unravelling the world
terbelenggu dalam kesepian yang menyebar tanpa batas mengingatkan ku saat tertawa dengan polos
dan tak berdaya, tak berdaya, tak berdaya, tak berdaya, tak berdaya, tak berdaya
dalam mengungkap dunia ini

変わってしまった 変えられなかった
2つが絡まる 2人が滅びる
kawatte shimatta kaerarenakatta
futatsu ga karamaru futari ga horobiru
ku terlanjur berubah, tak bisa berubah
berdua kita terikat, berdua kita kan mati

壊せる 壊せない 狂える 狂えない
あなたを汚せないよ 揺れた
kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
anata o kegasenai yo yureta
ku bisa hancur, tak bisa hancur, ku bisa gila, tak bisa gila
ku tak bisa mengitorimu, ku bimbang

歪んだ世界にだんだん僕は透き通って見えなくなって
見つけないで 僕のことを 見つめないで
yuganda sekai ni dandan boku wa sukitotte mienaku natte
mitsukenai de boku no koto o mitsumenai de
dalam dunia yang tlah menyimpang ini, pandanganku semakin kabur
tolong jangan temukanku, jangan pandangi diriku

誰かが仕組んだ孤独な罠に 未来がほどけてしまう前に
思い出して 僕のことを 鮮やかなまま
dareka ga shikunda kodoku na wana ni mirai ga hodokete shimau mae ni
omoidashite boku no koto o azayakana mama
dalam perangkap kesepian yang telah disiapkan, sebelum masa depan terungkap
teruslah ingat diriku seperti biasa

忘れないで 忘れないで 忘れないで 忘れないで
変わってしまったことにparalyze
変えられないことだらけのparadise
覚えていて 僕のことを
教えて 教えて 僕の中に誰がいるの?
wasurenai de wasurenai de wasurenai de wasurenai de
kawatte shimatta koto ni paralyze
kaerarenai koto ni darake no paradise
oboete ite boku no koto o
oshiete oshiete boku no naka ni dare ga iru no
jangan lupakan ku, jangan lupakan ku, jangan lupakan ku, jangan lupakan ku
ku tak berdaya pada hal-hal yang tlah terlanjur berubah
di dalam surga yang penuh dengan hal-hal yang abadi
ku mohon teruslah ingat diriku
katakanlah, katakanlah siapa yang ada dalam diriku

Unravel OST Tokyo Ghoul


Terjemahan lirik lainnya: Terjemah Lirik Lagu Lia - Bravely You (OST Charlotte)

Oke, itulah lirik dan terjemah bahasa Indonesia TK from ling tosite sigure berjudul Unravel, saya harap terjemahannya bisa memuaskan dan bisa membuat sobat mengerti arti dari lagunya^^, hmm, next tinggal menunggu full lirik dari anime-anime terbaru terbitan musim ini, kayaknya banyak soundtrack-soundtrack keren^^, Oke guys, sampai jumpa lagi dipostingan-postingan berikutnya ya, de wa mina-san mata aimashou ne^^)/.
Baca Juga

3 komentar:

  1. Thx :v
    And izin share yg romyaji :v

    BalasHapus
  2. Sip dah gua bingung tuh klo campur musik wakti hafalin.keras musiknya dari pada nyanyiannya

    BalasHapus

Pastikan menampilkan nama/username saat berkomentar, jika usernamenya "Unknown / Tidak diketahui" maka komentarnya tidak bisa ditampilkan.