Perbedaan Tata Bahasa ~wari ni dan ~ni shite wa (~わりに、~にしては)

Hallo sobat BJB semuanya, selamat datang di blog yang sederhana ini, mudah-mudahan blog ini bisa memberi banyak manfaat yang tidak sesederhana blognya kepada sobat-sobat yang telah tersesat dan berkunjung ke sini. Oke, yuk mari kita kembali belajar bahasa Jepangnya^^, untuk malam ini kita akan membahas perbedaan antara dua tata bahasa yang memiliki arti mirip yang saya share dipelajaran sebelumnya. Dua tata bahasa itu adalah tata bahasa ~wari ni dan ~ni shite wa, hmm apa sih perbedaan antara ~wari ni dan ~ni shite wa? Pasti banyak yang bingung, jangankan sobat, saya sendiri aja bingung :v, lalu seperti biasa, kalau bingung kita tanya ke siapa? Ya, betul, ke mbah Google, kemudian saya googling kesana kemari dengan berbagai keyword seperti "difference between ~wari ni and ~ni shite wa" dan juga "~にわりにと~にしてはの違い". Setelah berusaha mencari-cari dan memahaminya akhirnya nemu juga^^ seperti apakah perbedaannya yuk langsung kita pelajari bersama-sama.

Perbedaan ~ni wari ni dan ~ni shite wa dari segi grammar

Dari segi grammar perbedaan ~ni shite wa dan ~wari ni tidak begitu membingungkan, tata bahasa ~wari ni bisa digunakan baik kepada kata kerja, kata benda (membutuhkan no), kata sifat-i dan kata sifat-na (membutuhkan na), sedangkan ~ni shite wa hanya bisa digunakan pada kata kerja dan kata benda saja, tidak bisa pada kata sifat, selain itu pada kata benda jika menggunakan ni shite wa kata bendanya harus jelas apakah bermakna positif atau negatif, beda dengan ~wari ni yang bisa ditempelkan bahkan pada kata benda yang maknanya masih belum jelas. Contoh:
年の割りには若く見えるね
Toshi no wari ni wa waruku mieru ne
Kamu terlihat muda untuk orang seusiamu
年にしては若く見えるね
Toshi ni shite wa wakaku mieru ne
(Tidak bisa digunakan karna kata toshi masih belum jelas maknanya apakah tua [negatif] atau muda [positif])

Perbedaan ~wari ni dan ~ni shite wa dari segi makna

Arti kedua grammar ini sangat-sangat mirip ya, sehingga kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia atau bahasa Inggris sekalipun maka artinya akan sama. Perbedaannya mungkin hanya terletak pada nuansanya ya, kalau menggunakan ~wari ni itu menunjukan bahwa sesuatu yang terjadi diluar dari yang semestinya terjadi, atau tidak sesuai dari yang semestinya, sedangkan jika menggunakan ~ni shite wa menunjukan suatu keterkejutan atau sesuatunya terjadi diluar perkiraan si pembicara. Perhatikan contoh-contoh ini:
このラメンは値段のわりに美味しくない
Kono ramen wa nedan no wari ni oishikunai
Ramen ini untuk harga (segitu) tidak enak (rasa tidak sesuai dengan harganya)
このラメンは安い値段にしては美味しい
Kono ramen wa yasui nedan ni shite wa oishii
Ramen ini padahal harganya murah akan tetapi (mengejutkan) rasanya enak ternyata
彼は子供にしてはとても背が高い
Kare wa kodomo ni shite wa totemo se ga takai
Dia padahal masih anak-anak akan tetapi badannya tinggi (diluar perkiraanku)
彼は子供の割にはとても背が高い
Kare wa kodomo no wari ni wa totemo se ga takai
Dia padahal anak-anak akan tetapi tinggi badannya jauh di atas rata-rata kebanyakan tinggi anak-anak
彼女はすばらしい研究をしているが、それにしてはみとめられていない
Kanojo wa subarashii kenkyuu o shite iru ga sore ni shite wa mitorarete inai
Dia melakukan penelitian yang luar biasa akan tetapi ternyata dia masih belum diakui (padahal ku kira penelitiannya bakal banyak yang mengakui)
彼女はすばらしい研究をしているが、その割にはみとめられていない
Kanojo wa subarashii kenkyuu o shiteiru ga sono wari ni wa mitomerarete inai
Dia melakukan penelitian yang luar biasa akan tetapi masih belum banyak yang mengakui (pengakuannya masih belum sebanding/ideal dengan hal hebat yang dia lakukan)

Baca juga: 6 Tips Mengingat Kosakata Baru Bahasa Jepang

Ok, selesai sudah pelajaran kita malam ini yang mempelajari tentang perbedaan antara ~wari ni dan ~ni shite wa yang memiliki arti yang sangat mirip sekali^^, semoga dengan membaca postingan ini bisa menambah pemahaman sobat tentang perbedaan antara kedua grammar ini^^. Jaa, sorosoro desu, zehi mata kono burogu ni kite kudasai ne^^ bye bye, jaa ne(^_-)-☆.
Perbedaan Tata Bahasa ~wari ni dan ~ni shite wa (~わりに、~にしては)
4 komentar

このブログはシンプルの割に日本語の知識がたくさん書いた。
この有名なブランドにしては簡単に壊れた。

Arigatou sensei (^^). Btw bahas tentang perbedaan ni naru dan to naru dong? Arigatou

OK, insya allah nanti akan dibahas^^, matte kudasai ne

例文を書いてくれてありがとうございます^^)/

Terima kasih telah membaca postingan di blog Bahasa Jepang Bersama ini
silahkan berkomentar jika ada yang tidak dimengerti atau ada yang ingin ditanyakan^^

Copyright © 2014 - 2017 Bahasa Jepang Bersama - All Right Reserved
Powered By Blogger | Kebijakan Privasi | Contact | Advertise