Bahasa Jepang Anime: Izuku Midoriya (Boku no Hero Academia)

Mina-san konnichiwa. Yow, Riizhu da yo(^o^)/. glad to see you again. Senang bisa menyapa sobat BJB lagi di blog ini. Scene anime yang akan kita bahas kali ini datang dari anime berjudul "Boku no hero academia" atau judul versi bahasa Inggrisnya adalah "My hero academia". Scene ini ada di episode pertama di bagian akhirnya. Langsung saja ini dia silahkan disimak audionya.


確かに、そうかもしれないけど、それでも僕は......
個性がなくてもヒーロは出来ますか
個性のない人間でもあなたみたいになれますか
オールマイトと出会いが....この奇跡が僕の運命を大きく変えることになるなんて、このときはまだ想像さえしていなかったんだ

Tashika ni sou kamoshirenai kedo sore demo boku wa........
Kosei ga nakute mo hiiro wa dekimasu ka
Kosei no nai ningen de mo anata mitai ni naremasu ka
Oorumaito to deai ga.... kono kiseki ga boku no unmei o ookiku kaeru koto ni naru nante kono toki wa mada souzou sae shite inakatta nda

anata mitai na hero wa naremasu ka

Dou desu ka Mina-san, kikitoremashita ka? Apa sobat semua bisa menangkap kata-katanya? Dan apakah sudah mengerti maksud keseluruhan perkataannya? Baiklah, sekarang mari kita bahas kalimat demi kalimatnya, Kuy.

確かに、そうかもしれないけど、それでも僕は......
Tashika ni sou kamoshurenai kedo, soredemo boku wa....
Itu memanglah benar...tapi, meskipun begitu aku.....

Izuku si karakter utama juga tidak mengerti dengan dirinya yang meskipun dia terlahir tidak memiliki kekuatan, dan meskipun teman, ibunya sudah menyerah mendukungnya tapi dirinya tetap tidak ingin menyerah menggapai impiannya yakni ingin menjadi pahlawan super seperti Almight.

個性がなくてもヒーロは出来ますか
個性のない人間でもあなたみたいになれますか
Kosei ga nakute mo Hiiro wa dekimasu ka
Kosei no nai ningen de mo anata mitai ni naremasu ka
Meskipun aku tidak memiliki kemampuan apakah bisa menjadi seorang pahlawan?
Meskipun aku seorang manusia yang tidak memiliki kemampuan apakah bisa menjadi seperti dirimu?

Di sini Izuku langsung menanyakan uneg-unegnya kepada pahlawan Idolanya, Almight. Apakah bisa menjadi seorang pahlawan walau tidak memiliki kekuatan dan apakah seseorang yang terlahir tanpa kekuatan bisa menjadi pahlawan sehebat Almight.

オールマイトと出会いが....この奇跡が僕の運命を大きく変えることになるなんて、このときはまだ想像さえしていなかったんだ
Oorumaito to deai ga.... kono kiseki ga boku no unmei o ookiku kaeru koto ni naru nante, kono toki wa mada souzou sae shite inakattan da

Tak pernah terbayangkan pertemuanku dengan All Might.... keajaiban ini... akan banyak mengubah takdirku kehidupanku.

Si Izuku pada waktu itu (saat pertemuannya dengan Almight) yang baginya suatu keajaiban yang luar biasa. Saat itu dia tak pernah mengira bahkan membayangkannya pun tidak kalau pertemuannya itu merupakan awal perubahan besar pada takdirnya.

Kotoba:
僕 : boku : aku
個性 : kosei : kemampuan (kemampuan khusus yang dimiliki tiap orang di dalam anime Boku no hero academia disebut "kosei")
ヒーロ : hiiro : pahlawan
出来る : dekiru : bisa
人間 : ningen : manusia
あなた : anata : Anda
なれる : nareru : bisa menjadi
出会い : deai : pertemuan
奇跡 : kiseki : keajaiban
運命 : unmei : takdir
変える : kaeru : mengubah
想像する : souzou suru : membayangkan

Oke, jaa mou ikkai yarimashou, yuk kita dengarkan audionya sekali lagi dan silahkan baca text lengkapnya di bawah ini, ikimashou.

kimi wa hero ni nareru


確かに、そうかもしれないけど、それでも僕は......
個性がなくてもヒーロは出来ますか
個性のない人間でもあなたみたいになれますか
オールマイトと出会いが....この奇跡が僕の運命を大きく変えることになるなんて、このときはまだ想像さえしていなかったんだ

Tashika ni sou kamoshirenai kedo sore demo boku wa........
Kosei ga nakute mo hiiro wa dekimasu ka
Kosei no nai ningen de mo anata mitai ni naremasu ka
Oorumaito to deai ga.... kono kiseki ga boku no unmei o ookiku kaeru koto ni naru nante kono toki wa mada souzou sae shite inakatta nda

Itu memanglah benar...tapi, meskipun begitu aku.....
Meskipun aku tidak memiliki kemampuan apakah bisa menjadi seorang pahlawan?
Meskipun aku seorang manusia yang tidak memiliki kemampuan apakah bisa menjadi seperti dirimu?
Tak pernah terbayangkan pertemuanku dengan All Might.... keajaiban ini... akan banyak mengubah takdirku kehidupanku.

All Might: "Kimi wa hero ni nareru"
Bahasa Jepang Anime: Izuku Midoriya (Boku no Hero Academia)

Terima kasih telah membaca postingan di blog Bahasa Jepang Bersama ini
silahkan berkomentar jika ada yang tidak dimengerti atau ada yang ingin ditanyakan^^

Copyright © 2014 - 2018 Bahasa Jepang Bersama - All Right Reserved - Protected by Copyscape
Powered By Blogger | Kebijakan Privasi | Contact | Advertise | Media Partner