Grammar / Tata Bahasa sou desu (そうです) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Grammar / Tata Bahasa sou desu (そうです) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Grammar / Tata Bahasa sou desu (そうです)

Mina-san konbanwa^^ kita bertemu kembali bersama Riizhu di sini. Kali ini kita akan melanjutkan belajar tentang grammar bahasa Jepang lagi, untuk pelajaran grammar kali ini kita akan belajar mengenai bunpou sou desu (そうです) tata bahasa yang gampang-gampang susah untuk dipahami^^.

Ada dua variasi tentang sou desu ini ada yang mempunyai makna kabar angin "katanya/saya mendengar katanya/ujarnya" dan ada yang memiliki makna penilaian "kelihatannya/sepertinya/kayaknya". Kita akan mempelajari keduanya di sini juga perbedaan keduanya.

Sou desu (そうです) Bermakna Kabar Angin

Kita bahas mengenai makna sou desu yang pertama dulu ya. Untuk membuat sou desu yang makna pertama ini cukup mudah sobat tinggal tempatkan saja sou desu (そうです) di akhir kalimatnya tapi untuk kata sifat-na maka harus memerlukan tambahan da (だ) terlebih dahulu. Btw kopula desu (です) bisa sobat ganti dengan da (だ) dan sebagainya. Contoh:

今日は雨が降るそうです
Ame ga furu sou desu.
Saya dengar katanya hari ini akan turun hujan.
このケーキは美味しいそうです
Kono keeki wa oishii sou desu.
Kata orang kue ini enak.
この仕事は簡単だそうだ
Kono shigoto wa kantan da sou da.
Seseorang mengatakan padaku bahwa pekerjaan ini mudah.

Sou desu Bermakna untuk Menyatakan Penilaian

Sepertinya sobat BJB semua sudah paham tentang sou desu yang pertama. Berikutnya mari kita pelajari tentang grammar sou desu yang kedua yuk^^. そうです yang kedua memiliki makna "kelihatannya/sepertinya/nampaknya" dipakai ketika menilai sesuatu. Untuk membuat bunpou sou desu makna kedua ini maka sebelum menempelkan sou desu (そうです) sobat BJB harus mengubah dulu kata sebelumnya ke dalam bentuk akar (buat yang belum belajar tentang konjugasi kata kerja bentuk akar silakan baca: cara mengubah kata kerja ke bentuk stem) setelah itu baru deh tambahkan sou (そう). Contoh:

Kata kerja kelompok 1 : 飲む : nomu : minum → 飲みそう : nomisou : kelihatannya minum
Kata kerja kelompok 2 : 食べる : taberu : makan → 食べそう : tabesou : kelihatannya makan
Kata sifat-i : 美味しい : oishii : enak → 美味しそう : oishisou : kelihatannya enak
Kata sifat-na : 簡単 : kantan : mudah → 簡単そう : kantansou : kelihatannya mudah

Untuk kata bentuk negatif, maka sobat ganti akhiran i (い) dengan nasasou (なさそう) seperti pola tata bahasa sugiru yang dulu kita pelajari (jika ingin melihat kembali postingannya silakan baca: grammar bahasa Jepang ~sugiru dan ~nasasugiru) dan sama seperti di bunpou sugiru kata yoi (よい) meskipun bukan kata negatif tapi juga menggunakan aturan tambahan ~sasou (さそう) sehingga yoi (よい) menjadi yosasou (よさそう) yang memiliki makna "kelihatannya bagus". Contoh bunpou sou pada kata bentuk negatif:

食べない : tabenai : tidak makan → 食べなさそう : tabenasasou : kelihatannya tidak makan
美味しくない : oishikunai : tidak enak → 美味しくなさそう : oishikunasasou : kelihatannya tidak enak
Oke, penjelasan dan cara pembuatan pola pembentukannya juga sudah. Terakhir tinggal memberikan contoh-contohnya saja dalam kalimat lengkap.
今日は雨が降りそうです。
Kyou wa ame ga furisou desu.
Kari ini kayaknya akan turun hujan.
このケーキは美味しそうです。
Kono keeki wa oishisou desu.
Kue ini kelihatannya enak.
このケーキは美味しくなそうです。
Kono keeki wa oishikunasou desu.
Kue ini kelihatannya tidak enak.
英語は日本語より簡単そう。
Eigo wa nihongo yori kantan sou.
Sepertinya bahasa Inggris lebih mudah daripada bahasa Jepang.
祖父さんは元気そうね。
Jiisan wa genki sou ne.
Kakek kelihatannya sehat ya.
昨日、彼女は私を見そうじゃなかった。
Kinou, kanojo wa watashi o misou janakatta.
Kayaknya dia tidak melihat saya kemarin.
美味しそうなデザートですね。
Oishisou na dezaato desu ne.
Hidangan penutup yang nampak enak.

Perbedaan sou desu yang bermakna kabar angin dan bermakna penilaian

Biar lebih jelas Riizhu akan coba jelaskan perbedaan dan cara membedakan makna sou desu yang merupakann kabar angin dan sou desu yang merupakan penilaian. Sou desu yang bermakna kabar angin tidak bisa membuang partikel akhiran です/だ sedangkan yang bermakna penilaian boleh membuangnya, perbedaan yang kedua sou desu yang bermakna kabar angin langsung diletakkan di akhir kalimatnya sedangkan yang bermakna penilaian harus diubah ke bentuk akar terlebih dahulu.

Nah gimana pelajaran tentang そうです kali ini apakah mudah? Atau susah? Menurut Riizhu sih gampang-gampang susah^^ gampang kalau sudah tahu dasar-dasar / basic bahasa Jepang dan akan bingung dan kesulitan jika belum menguasai ilmu-ilmu dasar bahasa Jepang.

Baca Juga

7 komentar:

  1. Sumimasen, saya mau nanya. Saya sering dengar tata bahasa ~sou yg ditambah na (sou na) yg mau saya tanyakan apakah makna tata bahasa ini termasuk makna kabar angin atau makna penilaian? Arigatou

    BalasHapus
    Balasan
    1. kalau sou na itu maknanya penilaian, karna kalau kabar angin selal diakhiri dengan da atau desu.
      menggunakan na karna setelahnya ada kata bendanya
      oishisou na tabemono=makanan yang sepertinya enak

      Hapus
  2. Om mau nanya kalo ada pertanyaan trus di jawab sou desu itu artinya apa, kata blog sebelah artinya iya, tolong pencerahanya アりがとうございます🙇

    BalasHapus
    Balasan
    1. nih ya kakek, kalau sou desu yang digunakan dalam menjawab pertanyaan dapat berarti "iya,juga" "sepertinya begitu" "aku sependapat dengan mu"

      Hapus
  3. Om mau nanya kalo ada pertanyaan trus di jawab sou desu itu artinya apa, kata blog sebelah artinya iya, tolong pencerahanya アりがとうございます��

    BalasHapus
    Balasan
    1. Rizukida09 April

      Halo....apakah kamu sudah menemukan jawabannya

      Hapus
  4. mau nanya
    yang mana nih
    雨がふるそうです
    atau
    雨がふりそうです

    BalasHapus

Pastikan menampilkan nama/username saat berkomentar, jika usernamenya "Unknown / Tidak diketahui" maka komentarnya tidak bisa ditampilkan.