Grammar /' Tata Bahasa ~to omou, ~you to omou (~と思う/~ようと思う)
Menyatakan pendapat dan pemikiran dengan と思う
Tata bahasa ~to omou digunakan untuk mengatakan pendapat dan pemikiran pribadi kita. aturan-aturannya cukup mudah, tinggal tambahkan saja ~to omou (~と思う) di akhir kalimat kita, tapi sedikit berbeda jika kata sebelum ~to omou (~と思う) adalah kata benda atau kata sifat-na maka sobat harus menambahkan dulu partikel da (だ) sebelum menambahkan ~to omou (~と思う). Contoh :Jika kita ingin menyatakan と思う(to omou) kepada orang ketika maka と思う harus diubah menjadi と思っている(to omotte iru). Contoh :Kata kerja
あの犬は骨を食べる
ano inu wa hone o taberu
anjing itu makan tulang
あの犬は骨を食べると思う
ano inu wa hone o taberu to omou
saya rasa anjing itu makan tulang
kata sifat-i
この記事は役に立って、いいです
kono kiji wa yaku ni tatte, ii desu
artikel ini bermanfaat dan bagus
この記事は役に立って、いいと思います
kono kiji wa yaku ni tatte, ii to omoimasu
saya pikir artikel ini bermanfaat dan bagus
kata sifat-na
アスナは綺麗だ
asuna wa kirei da
Asuna itu cantik
アスナは綺麗だと思う
asuna wa kirei da to omou
saya rasa asuna itu cantik kata benda
キリトは凄い男です
kirito wa sugoi otoko desu
Kirito adalah laki-laki yang hebat
キリトは凄い男だと思います
kirito wa sugoi otoko da to omoimasu
saya pikir Kirito adalah laki-laki yang hebat
キリトはSAOが面白いゲームだと思っています
kirito wa SAO ga omoshiroi geemu da to omotte imasu
Kirito pikir SAO adalah game yang menarik
ナルトはサスケが友達だと思っている
naruto wa sasuke ga tomodachi da to omotte iru
Naruto rasa sasuke adalah teman

Menyatakan maksud yang tlah ditetapkan sebelumnya dengan ~ようと思う
Di saat kita ingin mengatakan saya bermaksud/hendak melakukan sesuatu, maka gunakanlah tata bahasa ~ようと思う(you to omou), grammar ini mirip sekali dengan grammar つもり(tsumori). Adapun pola tata bahasa ini yaitu pertama-tama sobat ubah dulu kata kerjanya ke bentuk ajakan atau ishikei buat yang belum tau gimana kalimat ajakan (ishikei) silahkan (baca : Kalimat ajakan dalam bahasa Jepang (ishikei)), Setelah itu tinggal sobat tambahkan saja to omou setelahnya. Contoh :どのぐらい日本にいようと思っていますか
dono gurai nihon ni iyou to omotte imasu ka
berapa lama kamu berencana tinggal di Jepang?
今年私はアラビア語を勉強しようと思います
kotoshi watashi wa arabiago o benkyou shiyou to omoimasu
tahun ini, saya berencana/bermaksud(saya pikir saya) akan belajar bahasa arab
私のパソコンは壊れてしまったから新しいパソコンを買おうと思っている
watashi no pasokon wa kowarete shimatta kara atarashii pasokon o kaou to omotte iru
saya bermaksud(saya pikir saya) akan membeli pc baru karna pc saya sudah rusak
- Pelajaran lainnya: Tata Bahasa ~te aru (~てある)
Rizhuu san ini "ketika" lanjutannya apa?
BalasHapusJika kita ingin menyatakan と思う(to omou) kepada orang "ketika" maka と思う harus diubah menjadi と思っている(to omotte iru). Contoh :
maaf, mau bertanya. kalo mau pake negatif nya gimana y? kyk mau bilang "saya pikir ini tidak menarik"? apakah jadi "kore wa omoshirokunai to omoimasu"?
BalasHapusIya, seperti itu.
HapusKore wa omoshirokunai to omoimasu : ku pikir ini tidak menarik.
Kata to omoimasunya juga bisa diubah ke negatif, tapi maknanya akan jadi berbeda. Seperti ini.
Kore wa omoshiroi to omoimasen : aku tidak berpikir ini menarik
saya bingung, ko ada yang pake omotte imasu, sama omoimasu.
BalasHapusboleh tolong jelasin kapan saya harus pake omotte imasu sama omoimasu
lalu bedanya tsumori dan you to shimasu seperti apa sensei?
BalasHapus