Perbedaan Pola Kalimat ~tame ni (~ために) dan ~you ni(~ように) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Perbedaan Pola Kalimat ~tame ni (~ために) dan ~you ni(~ように) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Perbedaan Pola Kalimat ~tame ni (~ために) dan ~you ni(~ように)

Doumo minna, bertemu lagi bersama Riizhu^^. Kali ini kita akan membahas tentang perbedaan penggunaan bunpou ~tame ni (~ために) dan ~you ni (~ように). Arti dari kedua bunpou ini cukup mirip, ~tame ni (~ために) bisa memiliki arti "agar, untuk, demi" dan ~you ni (~ように) bisa memiliki arti "agar, supaya, seperti".

Perbedaan Grammar tame ni (~ために) dan ~you ni (~ように)

Rumus:
Kata benda + no + tame ni / you ni
Kata kerja + tame ni / you ni

Ishi hyougen (意思表現) : ungkapan tujuan, tekad

Penjelasan: Melakukan sesuatu untuk mencapai suatu hal yang kita inginkan. Dalam kasus ini bunpou yang digunakan adalah ~tame ni (~ために) dan tidak bisa menggunakan ~you ni (~ように). Contoh kalimat:
試験を合格するために毎日に勉強します。
Shiken o goukaku suru tame ni mainichi benkyou shimasu.
Saya akan belajar bahasa Jepang setiap hari agar lulus ujian.
友達は日本語を習うために、日本に行きました。
Tomodachi wa nihongo o narau tame ni, nihon ni ikimashita.
Teman saya pergi ke Jepang untuk belajar bahasa Jepang.

Kanou hyougen (可能表現) : ungkapan potensial

Penjelasan: Melakukan sesuatu agar dapat melakukan sesuatu lainnya. Ciri-cirinya biasanya kata kerjanya berbentuk 可能系 (kanoukei : bentuk potensial). Dalam kasus ini bunpou yang digunakan adalah ~you ni (ように) dan tidak bisa menggunakan ~tame ni (~ために). Contoh kalimat:
試験を合格できるように毎日勉強します。
Shiken o goukaku dekiru you ni mainichi benkyou shimasu.
Saya akan belajar setiap hari agar bisa lulus ujian.
新しいスマホを買えるように働くよ。
Atarashii sumaho o kaeru you ni hataraku yo.
Saya bekerja agar bisa membeli smartphone baru.

Joutai (状態) : kondisi, keadaan

Penjelasan: Kalimat yang menyatakan suatu keadaan atau kondisi. Untuk menyatakan keadaan hanya bunpou ~you ni (~ように) yang digunakan dan tak bisa menggunakan ~tame ni (~ために). Contoh kalimat:
生徒が分かるように丁寧に教えた。
Seito ga wakaru you ni teinei ni oshieta.
Mengajarkan dengan rapi/sopan supaya murid-murid mengerti.
日本人のように、日本語が話したい。
Nihonjin no you ni, nihongo ga hanashitai.
Saya ingin bisa berbicara bahasa Jepang seperti orang Jepang.

Hitei (否定) : penyangkalan/negatif

Penjelasan: Kata sebelumnya biasanya berada dalam bentuk negatif. Secara grammar hanya pola ~you ni (~ように) yang bisa digunakan, tapi banyak juga orang-orang menggunakannya dengan pola ~tame ni (~ために). Contoh kalimat:
遅刻しないように早起きしました
遅刻しないために早起きしました (Secara tata bahasa salah tapi banyak diucapkan)
Chikoku shinai you ni hayaoki shimashita
Saya telah bangun cepat agar tidak terlambat ke sekolah
Perbedaan ~tame ni dan ~you ni

Daftar kotoba:

  • 試験 : shiken : ujian
  • 合格する : goukaku suru : lulus
  • 毎日 : mainichi : setiap hari
  • 勉強する : benkyou suru : belajar
  • 友達 : tomodachi : teman
  • 日本語 : nihongo : bahasa Jepang
  • 習う : narau : belajar
  • 新しい : atarashii : baru
  • スマホ : sumaho : smartphone
  • 買える : kaeru : bisa membeli
  • 働く : hataraku : bekerja
  • 生徒 : seito : murid
  • 分かる : wakaru : mengerti
  • 丁寧に : teinei ni : dengan rapi (berurutan), dengan sopan
  • 教える : oshieru : mengajar, memberitahu
  • 日本人 : nihonjin : orang Jepang
  • 話す : hanasu : berbicara

Baiklah cukup segitu, semoga penjelasannya bisa mudah dipahami. Dan kalau ada pertanyaan silakan komentar, kalau suka jangan lupa dishare ya^^. Jaa nee kyou wa koko made desu. Bye bye.

Baca Juga

1 komentar:

Pastikan menampilkan nama/username saat berkomentar, jika usernamenya "Unknown / Tidak diketahui" maka komentarnya tidak bisa ditampilkan.