Perbedaan Pola Kalimat ~tame ni (~ために) dan ~you ni(~ように)

Doumo minna, bertemu lagi bersama Riizhu^^. Kali ini kita akan ambil materi dari nihongonomori ya, yang membahas tentang perbedaan penggunaan bunpou ~tame ni (~ために) dan ~you ni (~ように).

Arti dari kedua bunpou ini cukup mirip, ~tame ni (~ために) bisa memiliki arti "agar, untuk, demi" dan ~you ni (~ように) bisa memiliki arti "agar, supaya, seperti".

Perbedaan Grammar ~ために dan ~ように


Rumus:
  • Kata benda + の + ために / ように
  • Kata Kerja + ために / ように

Ishi hyougen (意思表現) = ungkapan tujuan, tekad


Penjelasan: Melakukan sesuatu untuk mencapai suatu hal yang kita inginkan.

Dalam kasus ini bunpou yang digunakan adalah ~tame ni (~ために) dan tidak bisa menggunakan ~you ni (~ように). Contoh:
試験を合格するために毎日に勉強します
Shiken o goukaku suru tame ni mainichi benkyou shimasu
Saya akan belajar bahasa Jepang setiap hari agar lulus ujian
友達は日本語を習うために、日本に行きました
Tomodachi wa nihongo o narau tame ni, nihon ni ikimashita
Teman saya pergi ke Jepang untuk belajar bahasa Jepang

Kanou hyougen (可能表現)= ungkapan potensial


Penjelasan: Melakukan sesuatu agar dapat melakukan sesuatu lainnya

Ciri-cirinya biasanya kata kerjanya berbentuk 可能系 (kanoukei=bentuk potensial). Dalam kasus ini bunpou yang digunakan adalah ~you ni (ように) dan tidak bisa menggunakan ~ために. Contoh:
試験を合格できるように毎日勉強します
Shiken o goukaku dekiru you ni mainichi benkyou shimasu
Saya akan belajar setiap hari agar bisa lulus ujian
新しいスマホを買えるために働くよ
Atarashii sumaho o kaeru tame ni hataraku yo
Saya bekerja agar bisa membeli smartphone baru

Joutai (状態) = kondisi, keadaan


Penjelasan: Kalimat yang menyatakan suatu keadaan atau kondisi.

Untuk menyatakan keadaan hanya bunpou ~you ni (~ように) yang digunakan dan tak bisa menggunakan ~tame ni (~ために). Contoh:
生徒が分かるように丁寧に教えた
Seito ga wakaru you ni teinei ni oshieta
Saya telah mengajarkan dengan sopan/rapi supaya murid-murid mengerti.
日本人のように、日本語が話したい
Nihonjin no you ni, nihongo ga hanashitai
Saya ingin bisa berbicara bahasa Jepang seperti orang Jepang

Hitei (否定) = penyangkalan/negatif


Penjelasan: Kata sebelumnya biasanya berada dalam bentuk negatif.

Secara grammar hanya pola ~you ni (~ように) yang bisa digunakan, tapi banyak juga orang-orang menggunakannya dengan pola ~tame ni.
遅刻しないように早起きしました
遅刻しないために早起きしました (Secara tata bahasa salah tapi banyak diucapkan)
Chikoku shinai you ni hayaoki shimashita
Saya telah bangun cepat agar tidak terlambat ke sekolah
Perbedaan ~tame ni dan ~you ni

Baca juga: Penggunaan Grammar ~you na dan ~you ni (~ような、~ように)


Di bawah ini adalah video penjelasan dari Kentou-sensei (nihongonomori) 


Baiklah cukup segitu, semoga penjelasannya bisa mudah dipahami. Dan kalau ada pertanyaan silahkan komentar, kalau suka jangan lupa dishare ya^^. Jaa nee kyou wa koko made desu. Bye bye.
Perbedaan Pola Kalimat ~tame ni (~ために) dan ~you ni(~ように)
2 komentar

Kalau boleh beri saran, bisa kah buat semua postingan grammar dari awal blog ini sampai terbaru dijadikan satu file pdf. Jadi ibarat satu e-book pdf. Agar praktis dan bisa membantu.

リズさん boleh minta tolong gabung grup sosmed bjb engga? minta linknya dong. ありがとう

Terima kasih telah membaca postingan di blog Bahasa Jepang Bersama ini
silahkan berkomentar jika ada yang tidak dimengerti atau ada yang ingin ditanyakan^^

Copyright © 2014 - 2017 Bahasa Jepang Bersama - All Right Reserved
Powered By Blogger | Kebijakan Privasi | Contact | Advertise | Media Partner