Perbedaan tsui, tsui ni, tsuide dan tsuide ni (つい、ついに、ついで 、ついでに) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Perbedaan tsui, tsui ni, tsuide dan tsuide ni (つい、ついに、ついで 、ついでに) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Perbedaan tsui, tsui ni, tsuide dan tsuide ni (つい、ついに、ついで 、ついでに)

ついに皆さんとまた会いました^^ tsui ni mina-san to aimashita, akhirnya bertemu lagi dengan sobat-sobat BJB semua^^, hontou ni ureshii desu. Hmm, pada pelajaran kali ini kita akan membahas tentang kata-kata atau grammar yang mempunyai bacaan hampir serupa namun memiliki arti yang berbeda. Dan kata/grammar yang akan kita bahas kali ini adalah tsui, tsui ni, tsuide dan tsuide ni (つい、ついに、ついで、ついでに) tuh, sangat mirip kan cara bacanya^^, jadi pastikan jangan sampai tertukar maknanya saat memahaminya nanti dalam suatu kalimat. Agar bisa membedakannya pastinya kita harus mengenalnya terlebih dulu kan, sekarang ini mari kita mengenal katanya dan memahami maknanya satu persatu ya, yuuk mulai vroh:

Arti dan Penggunaan tsui (つい)

JLPT Level: N2

Jenis: Kata keterangan

Arti: Tanpa sadar, tanpa pikir panjang, tanpa diinginkan

Penjelasan: Melakukan sesuatu yang sebenarnya tidak dikehendaki, melakukan sesuatu tanpa pikir panjang dan akhirnya kita menyesal karena melakukannya atau sadar karna hal itu sebenarnya tidak perlu dilakukan

Note: ついつい memiliki makna sama dengan つい

Kanji: -

Contoh kalimat:

我慢ができないからついつい買ってしまうんですよ。
Gaman ga dekinai kara tsuitsui katte shimau n desu yo.
Karena gak bisa nahan jadi akan kubeli juga.
秘密でしたか?ついうっかり喋ちゃいました。
Himitsu deshita ka? Tsui ukkari sabechaimashita.
(hal itu) rahasia ya? Duh, aku keceplosan ngomong tadi.

Arti dan Penggunaan tsui ni (ついに)

JLPT Level: N2

Jenis: Kata Keterangan

Arti: Akhirnya, pada akhirnya

Pejelasan: Setelah sekian lama / setelah melakukan / tidak melakukan sesuatu akhirnya hasil baik / hasil buruk terjadi juga

Kanji: 遂に

Contoh Kalimat:

たくさん練習して、ついに出来るようになった。
Takusan renshuu shite, tsui ni dekiru you ni natta.
Setelah banyak latihan akhirnya jadi bisa juga.
たくさん練習したけど、遂に上手にならなかった。
Takusan renshuu shita kedo, tsui ni jouzu ni naranakatta.
Sudah banyak latihan tapi akhirnya gak jadi ahli juga.
Note: Perbedaan つい dan ついに, coba tengok contoh berikut ini:
ついに新車を買った。
Tsui ni shinsha o katta.
Akhirnya kebeli mobil baru juga (di sini si pembicara sudah lama berkeinginan untuk Membeli mobil baru, dia sangat menanti-nantikannya).
つい新車を買った。
Tsui shinsha o katta.
Kebeli mobil baru juga (di sini maknanya dia akhirnya merasa bahwa seharusnya tidak membeli mobil baru, karna ternyata tidak begitu kepake, intinya dia menyesal atau berpikir tidak seharusnya membelinya).

Arti dan Penggunaan tsuide (ついで)

JLPT Level: N1

Jenis: Kata Keterangan

Arti: Setelah, kemudian, berikutnya

Penjelasan: Setelah A baru melakukan/ada B

Kanji: 次いで

Contoh Kalimat:

アマゾン川は、ナイル川についで世界で二番目に長い川だ。
Amazongawa wa nairugawa ni tsuide sekai de nibanme ni nagai kawa da.
Sungai amazon adalah sungai terpanjang kedua di dunia setelah sungat nil.
この件に次いであなたと話をしたいのですが。
Kono ken ni tsuide anata to hanashi o shitai no desu ga.
Setelah kasus ini (selesai), aku ingin berbicara denganmu.
Kono ken ni tsuide anata to hanashi o shitai no desu ga.

Arti dan Penggunaan tsuide ni (ついでに)

JLPT Level: N3

Jenis: Kata sambung

Arti: Sekalian

Penjelasan: Saat akan melakukan sesuatu, sekalian mengambil kesempatan untuk melakukan hal lainnya.

Kanji: 序に

Contoh kalimat:

仕事へ行くついでに、郵便局で手紙を出した。
Shigoto e iku tsuide ni, yuubinkyoku de tegami o dashita.
ketika pergi ke tempat kerja sekalian saya mengirim surat ke kantor pos.
散歩のついでに、この手紙を出してきてくれない?
Sanpo no tsuide ni, kono tegami o dashite kite kurenai?
saat kamu jalan-jalan, mau kah kamu sekalian mengirimkan surat ini?

Daftar kotoba:
  • 我慢できる : gaman dekiru : bisa menahan
  • 秘密 : himitsu : rahasia
  • 喋る : shaberu : mengobrol
  • 練習する : renshuu suru : berlatih
  • 新車 : shinsha : mobil baru
  • 世界 : sekai : dunia
  • 件 : ken : kasus, kejadian
  • 仕事 : shigoto : pekerjaan
  • 郵便局 : yuubinkyoku : kantor pos
  • 手紙 : tegami : surat
  • 散歩 : sanpo : jalan-jalan

Tsui ni kyou no jugyou wa owarimashita^^, akhirnya selesai juga pelajaran kita hari ini, hmm lumayan panjang juga, semoga kita bisa mengingat semua point-point pentingnya ya, dan semoga kita tidak lagi kebingungan atau bahkan salah memahami makna kata-kata seperti tsui, tsui ni, tsuide dan tsuide ni ini, aamiin, semoga ilmu yang kita pelahari hari ini bisa awet dan gak mudah lupa^^, oh iya, jangan lupa untuk share dan kasih komentar pada postingan ini jika sobat menyukainya ya^^, baiklah, sampai disini dulu, shitakke, mata ashita naa(=^・^=)/.

Baca Juga

2 komentar:

  1. mantap senpai, lengkap materinya

    BalasHapus
  2. alhamdulillah walaupun masih awam sayanya, dengan adanya blog ini saya sangat mudah memahaminya .. sukses buat adminnya

    BalasHapus

Pastikan menampilkan nama/username saat berkomentar, jika usernamenya "Unknown / Tidak diketahui" maka komentarnya tidak bisa ditampilkan.