Grammar / Tata Bahasa ~ta tokoro dan ~ta bakari (~たとこと、~たばかり) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Grammar / Tata Bahasa ~ta tokoro dan ~ta bakari (~たとこと、~たばかり) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Grammar / Tata Bahasa ~ta tokoro dan ~ta bakari (~たとこと、~たばかり)

おはようみんな! Selamat pagi semuanya di manapun Anda berada kita berjumpa kembali bersama saya, Riizhu di sini^^. Pagi-pagi gini enaknya belajar apa ya? Bagaimana kalau belajar bunpou lagi? Mau ya, baiklah hari ini kita akan mempelajari 2 buah pola tata bahasa lagi yaitu pola tata bahasa ~ta tokoro (~たところ) dan ~ta bakari (~たばかり). Keduanya memiliki arti yang cukup mirip. Langsung saja kita pelajari bersama-sama, kuy!!

Pola Tata Bahasa ~ta tokoro (~たところ)

Pola tata bahasa ~ta tokoro (~たところ) ini memiliki arti sesuatu baru saja terjadi atau selesai dilakukan pada saat itu juga. Mungkin kalau bahasa Indonesianya adalah "baru saja". Tata bahasa ini dibentuk dari kata kerja bentuk lampau lalu ditambahkan kata tokoro. Contohnya "tabeta tokoro" artinya adalah "baru saja selesai makan". Kalau kata kerjanya diubah ke bentuk biasa artinya jadi "baru saja akan/mau makan". Di bawah ini adalah contoh kalimat yang menggunakan pola tata bahasa ~ta tokoro (~たところ).

今 着いた ところ です。
Ima, tsuita tokoro desu.
Sekarang ini saya baru saja tiba.
仕事が終わったところで電話します。
Shigoto ga owatta tokoro de denwa shimasu.
Saya akan menelepon setelah kerjaan selesai.
駅に着いたところ列車はもう出てしまっていた。
Eki ni tsuita tokoro ressha wa mou dete shimatta.
Kereta yang baru saja tiba di stasiun, sudah keluar.
犯人が店から 出てきた ところで 警官に捕らえられた。
Hannin ga mise kara dete kita tokoro de keikan ni toraerareta.
Pelakunya ditangkap oleh polisi ketika baru saja keluar dari toko.

Pola Tata Bahasa ~ta bakari (~たばかり)

Pola tata bahasa yang kedua yang akan kita pelajari hari ini adalah tata bahasa ~ta bakari (~たばかり) yang juga berarti "baru saja". Lalu apa perbedaan antara ~ta tokoro dan ~ta bakari? Perbedaannya adalah kalau ~ta tokoro itu waktunya pada saat itu juga sesuatunya telah terjadi sedangkan ~ta bakari bisa saja ada jeda waktu terjadinya. Misalnya ada yang nanya "onaka suita?" : "laper?" terus karena kita sudah makan tadi di rumah dan masih kenyang maka kita bisa jawab dengan "iie, tabeta bakari desu" "Ngga, baru saja makan" (bisa aja dia selesai makannya di rumah baru ke sini, artinya ada jeda waktunya lah). Terus kalau kamu menjawab dengan "iie, tabeta tokoro" : baru aja selesai makan (kalau kalimat ini, selesai makannya pada saat itu juga dan di tempat itu juga, dan mungkin bekas piringnya pun masih ada. Jadi sudah mengerti kan perbedaan kedua grammar ini. Ini dia contoh kalimat yang menggunakan pola tata bahasa ~ta bakari (~たばかり). Silakan dipelajari dengan baik.

この本は出版されたばかりだ。
Kono hon wa shuppan sareta bakari da.
Buku ini baru aja diterbitkan.
もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
Moshi shokuji shita bakari nara oyoganai hou ga ii desu yo.
Jika kamu baru saja selesai makan, mendingan tidak usah berenang.
その来たばかりの子はおどおどして口ごもった。
Sono kita bakari no ko wa odoodo shite kuchi gomotta.
Anak yang baru saja datang itu berbicara gagap dan grogi.

Sip dah, 2 buah grammar hari ini telah kita pelajari bersama di blog BJB ini dengan begitu berakhir juga postingan hari ini^^ woke dan saatnya Riizhu pamit dulu assalamuaikum mata ashita ne, sampai jumpa besok.

Baca Juga

3 komentar:

  1. Arigatou...artikel yang sanagat membantu

    BalasHapus
  2. 駅に着いたところ列車はもう出てしまっていた
    eki ni tsuita tokoro ressha wa mou dete shimatta
    kereta yang baru saja tiba di stasiun, sudah keluar

    Gak salah ngartiin ya itu gak?

    BalasHapus
  3. Nah lalu klo harusnya pake tokoro tapi pake bakari bolehkah sensei?

    BalasHapus

Pastikan menampilkan nama/username saat berkomentar, jika usernamenya "Unknown / Tidak diketahui" maka komentarnya tidak bisa ditampilkan.