Berbagai Macam Penggunaan Kata "Yoroshiku Onegaishimasu" (よろしくお願いします) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Berbagai Macam Penggunaan Kata "Yoroshiku Onegaishimasu" (よろしくお願いします) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Berbagai Macam Penggunaan Kata "Yoroshiku Onegaishimasu" (よろしくお願いします)

Dalam pelajaran hari ini kita hanya akan membahas satu kosakata saja yaitu "yoroshiku onegaishimasu". Karena kata ini agak sedikit ajaib dan sangat sering digunakan dan juga agak sulit diterjemahkan. Oleh karena itulah di sini saya akan bahas penuh satu kata yang penuh makna ini di postingan khusus ini v(≧∇≦)v.

Pertama-tama kita bahas dulu arti sebenarnya dari kata yoroshiku onegaishimasu. Yoroshiku adalah kata sifat-i yang diubah menjadi kata keterangan, asal katanya adalah yoroshii yang artinya "baik" sama kayak yoi cuma ini lebih sopan dan dijadikan kata keterangan dengan mengganti akhiran i dengan ku (nanti kita akan pelajari ini dalam waktu dekat) hingga artinya menjadi "dengan baik". Selanjutnya kata "onegai", huruf O yang pertama itu berfungsi untuk menghormati kata benda, dan negai adalah kata benda yang berarti "permohonan". dan terakhir adalah kata kerja "shimasu" yaitu versi sopannya dari "suru" yang artinya "melakukan" atau kalau bergabung sama kata benda, bisa menjadikan kata benda tersebut menjadi kata kerja jadi arti dari onegai shimasu adalah "saya melakukan permohonan". Jadi berarti arti harfiah dari yoroshiku onegaishimasu adalah "saya memohon dengan baik". Kata ini banyak digunakan di beberapa situasi yang berbeda-beda lho. Karenanya kata ini bisa memiliki arti yang bermacam-macam dalam bahasa Indonesia atau bahasa lainnya tergantung situasinya sih.

Kita sudah membahas tentang arti seadanya dari kata yoroshiku onegaishimasu, berikutnya kita akan membahas penggunaannya di situasi yang berbeda-beda, kapan saja kah kata yoroshiku onegaishimasu diucapkan orang Jepang? Berikut inilah situasi-situasinya|( ̄3 ̄)| silakan disimak:

Saat Memperkenalkan Diri

Biasanya kata yoroshiku onegaishimasu diucapkan di akhir perkenalan. Dalam konteks seperti ini biasanya diterjemahkan dengan kata "senang berkenalan dengan anda". Contoh:

始めまして、リズです、どうぞ宜しくお願いします。
Hajimemashite, Rizu desu, douzo yoroshiku onegaishimasu.
Salam kenal, saya Rizu, senang berkenalan dengan anda.

Saat Menitip Salam

Kata yoroshiku onegaishimasu juga digunakan ketika kita ingin menitip salam ke orang. Dalam konteks ini artinya beda lagi lho (=^ㅅ^=). Contoh:

じゃあまたね、サワコちゃん、お父さんとお母さんによろしくね
Jaa mata ne, Sawako-chan, otou-san to okaa-san ni yoroshiku ne.
Baiklah, sampai jumpa ya Sawako, titip salam buat Ayah dan Ibu ya.

Saat Mengirim Email

Yoroshiku onegaishimasu juga digunakan untuk salam di akhiran sebuah email/surat. Gak perlu dicontohin deh kayaknya, dalam keadaan seperti ini mungkin bisa diterjemahkan dengan kata "Terima kasih" dan semacamnya.

Saat Menitipkan Sesuatu/Anak ke Orang Lain

Untuk meminta orang lain menjagakan sesuatu atau seseorang, kita bisa mengatakan "yoroshiku ne". Contoh perkataan Ibu ke anaknya:

そろそろでかけるから、あとよろしくね。
Sorosoro dekakeru kara, ato yoroshiku ne.
Sebentar lagi (mama) berangkat, tolong urus sisanya ya (jaga rumah baik-baik ya).
Atau menitipkan anak ke orang lain, misal seorang Ibu meminta tolong kepada anak tertuanya untuk menjaga adiknya. Contoh:
しんちゃん、ひまわりをよろしくね。
Shin-chan, himawari o yoroshiku ne.
Shinchan, tolong jaga Himawari baik-baik, ya.

Saat Tahun Baru

Biasanya setelah tahun baru, orang jepang mengatakan kalimat di bawah ini. Btw, sebenarnya ini masih sama dengan penggunaan yoroshiku onegaishimasu yang pertama.
今年も宜しくお願いしますね。
Kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu ne.
Tahun ini juga mohon bantuan/kerjasamanya ya.

Saat Meminta Partner untuk Bekerja Sama

Situasi ini hampir sama dengan saat tahun baru di atas dan tentunya juga sama dengan yang pertama. Kata yoroshiku onegaishimasu di sini memiliki arti "mohon kerjasamanya"

Oke itulah beberapa situasi yang menggunakan kata "yoroshiku onegaishimasu" atau versi santainya adalah "yoroshiku" saja. Mungkin masih ada lagi beberapa situasi di mana kata yoroshiku onegaishimasu bisa dilakukan, mungkin boleh sobat BJB tambahkan kalau sobat mengetahuinya. Hari ini sampai di sini dulu ya, lumayan panjang juga o(^▽^)o jaa na.

Baca Juga

7 komentar:

  1. Anonim06 April

    min saya sangat suka dengan isi blognya. saya izin copas di blog saya cinconnote.wordpress.com ya
    :)

    BalasHapus
  2. Arigatou gozaimasu min..
    Hajimemaste, watashiwa dita desu. 😇

    BalasHapus
  3. Hajimemashite, jibun jishin o shoukai shitai.
    Fitria Handayani to iimasu de, Fitria to yonde imasu.
    Gakusei desu. Douzou Yoroshiku Onegaishimasu <3

    BalasHapus
  4. bahasa itu biasa karna biasa, salah salah juga nggak papa yang penting dipraktekkan,.. salah itu hal yg lumrah dlm belajar

    BalasHapus
  5. Sensei hajimemashite untuk memperkenalkan diri pake nya kanji yg "memulai" bkn "awal"?

    BalasHapus
  6. Setelah sy cari cari di artikel jepang ternyata kedua kanjinya benar, baik kanji "awal" maupun "mulai"

    BalasHapus

Pastikan menampilkan nama/username saat berkomentar, jika usernamenya "Unknown / Tidak diketahui" maka komentarnya tidak bisa ditampilkan.