Bentuk Passive dalam Bahasa Jepang (受け身)

Bentuk passive dalam bahasa Jepang cukup beragam, dan kita akan pelajari semuanya tentang bentuk passive atau dalam bahasa Jepang di sebut 受け身(ukemi) bersama-sama di dalam postingan ini.
Ciri-ciri bentuk passive ialah subjeknya bukanlah pelaku dari suatu perbuatan melainkan orang yang di kenai perbuatan tersebut, kalau dalam bahasa Indonesia sih bisa dikenali yang kata kerja berimbuhan di. Kalimat passive dalam bahasa Jepang terbagi kepada dua yaitu passive langsung (直接受け身=chokusetsu ukemi) dan passive tidak langsung (間接受け身=kansetsu ukemi). kita bahas dimulai dari yang pertama ya.

1. Passive langsung (直接受け身)

Kalimat passive langsung adalah kalimat passive yang subjeknya menerima perbuatan dari pelaku secara langsung. Contoh :
魚は猫に食べられる
sakana wa neko ni taberareru
ikan dimakan kucing
昨日、私は友達にほめられた
kinou, watashi wa tomodachi ni homerareta
kemarin, saya di puji oleh teman
Jika subjeknya selain manusia maka di gunakan によって(ni yotte). contoh :
この記事はリズによって書かれました
kono kiji wa rizu ni yotte kakaremashita
artikel ini di tulis oleh rizu
このブログはリズによって作られました
kono burogu wa rizu ni yotte tsukuraremashita
blog ini di buat oleh rizu

2. Passive tidak langsung (間接受け身)

Kalimat passive tak langsung atau di sebut kansetsu ukemi yaitu kalimat pasif yang subjek atau pokok kalimatnya tidak terdapat atau tidak disebutkan dalam kalimat aktif dan subjek merasa kesal,terganggu atau tidak nyaman. Contoh :
私は雨に降られた
watashi wa ame ni furareta
saya kehujanan (lit : saya di turuni oleh hujan)
私は友達に記事を読まれた
watashi wa tomodachi ni kiji o yomareta
artikel saya di baca oleh teman
Dalam dua kalimat di atas terkesan ada rasa kesal dari si subjek.
Dan jika kita merasa tidak keberatan atau senang atas tindakan tersebut maka gunakanlah pola kata kerja bentuk ~te (bukan kata kerja bentuk passive) lalu tambahkan morau. Contoh :
友達に記事を読んでもらった
tomodachi ni kiji o yonde moratta
artikel saya di baca teman (artinya sama dengan kalimat di atas, namun suasananya disini si subjek merasa tidak keberatan dan senang artikelnya di baca).
Baca juga: Kata Kerja Bentuk Kausatif (使役系)

Oke, saya rasa sobat sudah mengerti tentang bentuk passive dalam bahasa Jepang dan juga sudah belajar juga mengenai perubahan kata kerja bentuk passivenya kan. Jadi pelajaran tentang bentuk passive (ukemikei) sudah selesai^^. Tunggu pelajaran selanjutnya ya.
Bentuk Passive dalam Bahasa Jepang (受け身)
5 komentar

Maksudnya subjek tidak menerima perbuatan secara langsung pada kalimat pasif tidak langsung itu gimana ya? Pada contoh "watashi wa ame ni furareta" bukannya subjek menerima perbuatan secara langsung dari hujan? Bisa tolong jelaskan lebih rinci?

dalam bahasa Jepang itu termasuk tak langsung, kalimat sebenarnya "watashi wa ame ni karada o furareta =ini termasuk tak langsung karna sebenarnya yang kehujanan adalah tubuhnya, coba contoh yg lebih mudah dimengerti, watashi wa doroubo ni saifu o nusumareru=dompet saya dicuri oleh pencuri, yang dicuri bukan si subjek melainkan dompetnya, jadi ini termasuk tak langsung.

Kalau misalnya 私は家内に逃げられた "Watashi wa kanai ni nigerareta" termasuk kalimat pasif tidak langsung juga atau tidak? Dan kalau iya, bagaimana hubungan "tidak menerima perbuatan secara langsungnya"?

Oh iya dan ini juga 私は隣の人に騒がれた "Watashi wa tonari no hito ni sawagareta" gimana ya?

Min kalau bentuk negatif jadinya gimana ya?
Misalnya kakaremashita jadinya kakarenai?

Terima kasih telah membaca postingan di blog Bahasa Jepang Bersama ini
silahkan berkomentar jika ada yang tidak dimengerti atau ada yang ingin ditanyakan^^

Copyright © 2014 - 2017 Bahasa Jepang Bersama - All Right Reserved
Powered By Blogger | Kebijakan Privasi | Contact | Advertise