Tips Menerjemahkan Lirik Lagu Bahasa Jepang

Doumo^^, hello semuanya kita ketemu lagi, hari ini riizhu cuma ingin berbagi pengalaman dan tips bagaimana cara menerjemahkan lirik lagu bahasa Jepang ke dalam bahasa Indonesia. gak sulit kok menerjemahkan lirik lagu Jepang^^ asal tau caranya saja, hehe, oke semoga dengan tips ini sobat BJB dapat meningkatkan ilmu menerjemahnya dan mampu menerjemahkan lirik lagu Jepang^^ aamiin, yuk simak baik-baik tipsnya.

4 Tips menerjemah lirik lagu jepang

1. Pahami baik-baik lagunya terlebih dahulu

Sebelum memulai menerjemahkannya sobat juga harus paham cerita dari lagunya dahulu, gak perlu paham sampai kata-katanya tapi cukup paham kisah lagunya aja, misal ini lagu tentang apa atau gimana. Saran riizhu sih sebaiknya pilihlah lagu yang sering kita dengerin atau lagu yang kita udah hafal aja untuk diterjemahkan, dengerin dulu lagunya berkali-kali coba tangkap-tangkap juga kata-katanya dan resapi maksud lagunya, dan akan tambah lebih bagus lagi jika sobat juga melihat video clipnya juga^^.

2. Perhatikan baik-baik subjeknya

Subjek adalah salah satu faktor yang harus diperhatikan jika ingin menerjemahkan bahasa Jepang, karena sering kali atau bahkan sering banget kalimat-kalimat bahasa Jepang itu menghilangkan subjeknya, jadi kita harus bener-bener mengerti subjek dari kalimat bahasa Jepang yang kita artikan tersebut, apakah subjeknya watashi/aku atau anata/kamu atau dia atau mereka atau kita, semuanya bisa kalian temukan dalam kalimat yang tersirat^^(memahaminya dari konteksnya).

3. Artikan dulu apa adanya kemudian edit sesuai kreativitas kita

Sobat artiin aja dulu lagunya dengan arti-arti bahasa Indonesia yang sobat ketahui (artiin seadanya^^), boleh sobat artiin hingga sebait atau artiin sampai tuntas dulu, jika udah, baru deh kita edit agar lebih terlihat enak di baca dari sudut pandang bahasa Indonesianya, di sinilah peran kreativitas sobat yang akan diperlukan, boleh mengubah doble negatif jadi positif, boleh memakai sinonim kata. intinya adalah "boleh menggunakan kata-kata yang berbeda namun pastikan tetap tidak mengubah makna pemahamannya".

4. Jika kurang yakin gunakan beberapa kamus

Seberapa pandainya seseorang menguasai bahasa Jepang harus tetap wajib memerlukan yang namanya kamus untuk mendapatkan referensi makna yang bagus dan tepat saat menerjemahkan. Kamu juga boleh menggunakan kamus Google Translate tapi hanya terjemahkan perkata aja jangan diterjemahkan perkalimat atau langsung diterjemahkan semuanya, terjemahannya pasti bakal hancur, karena struktur bahasa Indonesia itu sangat berbeda jauh dengan bahasa Jepang.


Itulah 4 tips menerjemahkan lirik lagu Jepang yang cukup sederhana dari riizhu yang sering riizhu terapkan dalam menerjemahkan lirik lagu Jepang^^ riizhu suka menerjemahkan lirik karna menerjemahkan lirik lagu adalah hal yang menurut riizhu sangat berguna dan efektif untuk meng-improve skill bahasa Jepang kita, kalau sering-sering dilakukan maka skill menerjemah kita juga pasti akan terus meningkat^^.
Tips Menerjemahkan Lirik Lagu Bahasa Jepang

Terima kasih telah membaca postingan di blog Bahasa Jepang Bersama ini
silahkan berkomentar jika ada yang tidak dimengerti atau ada yang ingin ditanyakan^^

Copyright © 2014 - 2017 Bahasa Jepang Bersama - All Right Reserved
Powered By Blogger | Kebijakan Privasi | Contact | Advertise